Slova-pojmy oko, nos, ústa v českém jazykovém obrazu světa (kognitivní analýza obličejových částí lidského těla)
Slova-pojmy oko, nos, ústa v českém jazykovém obrazu světa (kognitivní analýza obličejových částí lidského těla)
rigorous thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/105513Identifiers
Study Information System: 212380
Collections
- Kvalifikační práce [19347]
Author
Referee
Janovec, Ladislav
Faculty / Institute
Faculty of Education
Discipline
Training Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools - Czech Language
Department
Information is unavailable
Date of defense
4. 9. 2007
Publisher
Univerzita Karlova, Pedagogická fakultaLanguage
Czech
Grade
Pass
Slovo-pojem ústa v českém jazykovém obrazu vyjadřují orgán k přijímání potravy a k mluvení. V současné češtině již nejsou zdrojovou oblastí k vytváření jazykových metafor. V české frazeologii jsou většinou užita synonyma pusa, huba. Frazémy se slovem-pojmem ústa, případně jeho synonymy slouží k vyjadřování o obsahu našeho vědomí a myšlenek (mít něčeho plná ústa, dostat se do lidských úst, z úst lidu) a o lidských vlastnostech, jakými jsou upřímnost (nemít ústa a srdce daleko od sebe, říci něco na plná ústa) , neslušnost a neomalenost (mít nevymáchanou hubu, pustit si pusu na špacír, někomu smrdí z úst) nebo přetvařování se (v ústech mít med a za pasem nosit břitvu/a v srdci jed) . Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Slovo-pojem ústa v českém jazykovém obrazu vyjadřují orgán k přijímání potravy a k mluvení. V současné češtině již nejsou zdrojovou oblastí k vytváření jazykových metafor. V české frazeologii jsou většinou užita synonyma pusa, huba. Frazémy se slovem-pojmem ústa, případně jeho synonymy slouží k vyjadřování o obsahu našeho vědomí a myšlenek (mít něčeho plná ústa, dostat se do lidských úst, z úst lidu) a o lidských vlastnostech, jakými jsou upřímnost (nemít ústa a srdce daleko od sebe, říci něco na plná ústa) , neslušnost a neomalenost (mít nevymáchanou hubu, pustit si pusu na špacír, někomu smrdí z úst) nebo přetvařování se (v ústech mít med a za pasem nosit břitvu/a v srdci jed) . Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)