Komentovaný překlad textu "Marcus Tullius Cicero, Who Gave Natural Law to the Modern World", Foundation for Economic Education, 1997
Annotated Czech Translation of "Marcus Tullius Cicero, Who Gave Natural Law to the Modern World", Foundation for Economic Education, 1997
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/99936Identifikátory
SIS: 190748
Kolekce
- Kvalifikační práce [23212]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Jettmarová, Zuzana
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Angličtina pro mezikulturní komunikaci - Latinský jazyk a literatura
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
18. 6. 2018
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
komentovaný překlad|překladatelské problémy|posuny|překladatelská analýza|Marcus Tullius Cicero|životopis|rétorika|filosofieKlíčová slova (anglicky)
annotated translation|translation problems|shifts|translation analysis|Marcus Tullius Cicero|biography|rhetoric|philosophyCílém této bakalářské práce je překlad článku "Marcus Tullius Cicero, Who Gave Natural Law to the Modern World" autora Jima Powella z angličtiny do češtiny a ve druhé, teoretické části provést analýzu výchozího i cílového textu. Současně se teoretická část práce zaměřuje na popis metody překladu, typologii překladatelských posunů a překladatelských problémů.
The aim of this bachelor's thesis is to translate the article "Marcus Tullius Cicero, Who Gave Natural Law to the Modern World" by Jim Powell from English into Czech and to carry out an analysis of both the source text and the translation in the second, theoretical part. The theoretical part also focuses on the description of the translation method and the typology of translation shifts and problems.