The Story of Kullervo by J. R. R. Tolkien: translation and stylistic analysis
The Story of Kullervo spisovatele J. R. R. Tolkiena: překlad a stylistická analýza
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/98089Identifikátory
SIS: 192701
Kolekce
- Kvalifikační práce [19128]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Pípalová, Renata
Fakulta / součást
Pedagogická fakulta
Obor
Anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání - Pedagogika
Katedra / ústav / klinika
Katedra anglického jazyka a literatury
Datum obhajoby
30. 5. 2018
Nakladatel
Univerzita Karlova, Pedagogická fakultaJazyk
Angličtina
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
překlad, J. R. R. Tolkien, Kullervo, Kalevala, Verlyn Flieger, analýza, archaismy, mytologieKlíčová slova (anglicky)
translation, J. R. R. Tolkien, Kullervo, Kalevala, Verlyn Flieger, analysis, archaisms, mythologyTato bakalářská práce se skládá ze tří částí - úvodu, překladu povídky Příběh o Kullervovi a stylistické analýzy překladu. První část je zaměřena na představení povídky a autorovu inspiraci, kterou čerpal z finské mytologie. Tato část obsahuje také poznámky k problematickým částem a chybám v původním textu, které jsou důležité k lepšímu porozumění příběhu. Praktická část obsahuje původní text a jeho český překlad a třetí část analyzuje postupy při překladu opřené o příslušné teorie.
This bachelor thesis consists of three parts - the introduction, the translation of The Story of Kullervo and stylistic analysis of the translation. The first part focuses on the introduction of the short story and the author's inspiration taken from the Finnish mythology. It also contains notes on the difficulties and errors in the original text, which are important for the better understanding of the story. The practical part consists of the original text and its Czech translation and the third part analyses the process of the translation, supported by the relevant theories.