Infinitivní vyjádření časových vět ve španělštině.
Temporal infinitives in Spanish
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/87302Identifikátory
SIS: 178871
Kolekce
- Kvalifikační práce [22844]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Čermák, Petr
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Hispanistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav románských studií
Datum obhajoby
20. 6. 2017
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
infinitiv|vedlejší věta časová|časový infinitiv|španělština|korpusová analýzaKlíčová slova (anglicky)
infinitive|subordinate clauses|temporal infinitive|Spanish|corpus analysisTématem následující práce je zmapování nejčastěji se vyskytujících španělských časových infinitivů a jejich české protějšky. Práce je rozdělena na část teoretickou a praktickou. Teoretická část se bude zaobírat základní definicí pojmu temporální infinitiv ve spojení s třemi konkrétními předložkami tras, hasta, al a jejich strukturální neustáleností. Taktéž bude zahrnuta v této části teorie o českých afixech a spojení infinitivu a předložky. Část praktická má za úkol zaměřit se na nejvíce frekventovaná spojení a následně na způsob jejich převodu do češtiny. Analýza bude prováděna online a to v jednojazyčném španělském korpusu CREA a vlastním paralelním česko-španělském subkorpusu (zaměření: beletrie), vytvořenému pro tuto bakalářskou práci v korpusu InterCorp. Klíčová slova česky: infinitiv, vedlejší věta časová, časový infinitiv, španělština, korpusová analýza
The purpose of the following work is to map the most frequent infinitive forms of temporal phrases in Spanish and their Czech counterparts. The thesis is divided into the theoretical and the practical part. The aim of the theoretical part is defining substance of the term temporal infinitive in connection with three concrete prepositions tras, hasta, al and their unstaible structure, including a theoretical account of Czech affixes and infinitival phrases with preposition. The second part is focussed on the most frequent temporal infinitives and their translation into Czech language, using the online Spanish corpus CREA and a parallel Spanish- Czech sub-corpus (limited to fiction only), created specifically for this analysis in the InterCorp. Key words: infinitive, subordinate clauses, temporal infinitive, corpus analysis