Porovnávání středoevropských jazyků: za horizont strukturních rysů a lexikálních přejímek
Comparing Central European languages: beyond structual features and loanwords
dissertation thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/86825Identifiers
Study Information System: 105405
Collections
- Kvalifikační práce [23729]
Author
Advisor
Referee
Tóth, Sándor János
Newerkla, Stefan Michael
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
General Linguistics
Department
Institute of Linguistics
Date of defense
29. 6. 2017
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Pass
Keywords (Czech)
středoevropské jazyky, středoevropský jazykový svaz, areálová lingvistika, idiomatičnost, pohybové události zaměřené na koncový bod, maďarština, slovenštinaKeywords (English)
Central European languages, Central European Sprachbund, areal linguistics, idiomaticity, goal-oriented motion events, Hungarian language, Slovak languageDisertační práce Porovnávání středoevropských jazyků: za horizont strukturních rysů a lexikálních přejímek se soustředí na zhodnocení a přehodnocení přístupu k výzkumu jazyků střední Evropy. Hlavním cílem předkládané práce je (1) podat přehled dosavadních poznatků o porovnávání středoevropských jazyků, (2) na jeho základě naznačit možné nové směřování němu přispět. Druhá kapitola práce se věnuje areálové lingvistice, jakožto disciplíně zaměřené na výzkum podobnosti a konvergence geograficky blízkých jazyků, a zejména jejímu ústřednímu pojmu . Představuje okolnosti jeho vzniku, jeho různé definice a jeho kritické (pře)hodnocení pracích současných areálových lingvistů. Třetí kapitola sumarizuje výzkum středoevropských jazyků: různé koncepce středoevropského (popř. dunajského) jazykového svazu vzájemné vlivy lexika a frazeologie těchto jazyků a popisy situací jazykového kontaktu v areálu. Tento přehled ukázal, že hlavními doménami porovnávání jazyků areálu dosud byly strukturní rysy a lexikální přejímky a kalky. Novější vývoj lingvistiky, jak je naznačeno ve čtvrté kapitole, však operuje rovněž s jazykovými jednotkami, které překlenují a relativizují -lexikon. Nabízí se tedy, aby se rovněž komparativní výzkum středoevropských jazyků soustředil na tyto jevy zahrnutelné pod pojem idiomatičnosti. Pátá kapitola...