De buitenbouw van de PP's van tijd en plaats. Een contrastief onderzoek in het talenpaar Nederlands-Frans.
Spatial and Temporal PPs and their Positioning in the Sentence. Contrastive analysis between Dutch and French.
Přeložkové fráze místa a času a jejich pozice ve větě. Kontrastivní analýza mezi francouzštinou a nizozemštinou.
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/81243Identifikátory
SIS: 154561
Kolekce
- Kvalifikační práce [23715]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Rezková, Iva
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Nizozemský jazyk a literatura - Tlumočnictví: čeština - francouzština
Katedra / ústav / klinika
Ústav germánských studií
Datum obhajoby
14. 9. 2015
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Nizozemština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
Voorzetselconstituent, polenprincipe, externe structuur, Frans, Nederlands, syntaxis, contrastiviteit,woordvolgordeKlíčová slova (anglicky)
Prepositional Phrase, Poles Principle, External Structure, French, Dutch, Syntax, Contrastivity, Word Orderv češtině Tato diplomová práce se zaměřuje na tzv. předložkové fráze místa a času a jejich pozici ve větě ve francouzštině a nizozemštině. Oba jazyky mají odlišnou větnou strukturu. Proto se předpokládá, že se v obou jazycích bude lišit i pozice předložkových frází. Cílem této práce bylo provést v této oblasti kontrastivní výzkum, popsat možnosti umístění předložkových frází místa a času v obou jazycích a následně tyto pozice porovnat. Výzkum byl proveden v rámci funkční teorie Andrého Martineta. Tato teorie vychází z toho, že cílem jazyka je komunikace, a že člověk využívá různých strategií za cílem interpretovat sdělení na různých úrovních. Dále musí být brána v úvahu i skutečnost, že se slovosled řídí různými všeobecnými principy. Právě struktura, strategie a všeobecné principy dělají z uspořádání prvků ve větě komplexní systém, který musí být v každém sdělení zohledněn. Na tomto základě bylo cílem tyto faktory popsat a následně aplikovat na konkrétních příkladech z praxe, které byly poté analyzovány.
in English This thesis focuses on the spatial and temporal prepositional phrases (PP) and their positioning in French and Dutch. Both languages have different sentence structures, and it was therefore presumed that the positions of the PPs would vary in both languages. The purpose of this thesis was to do an analysis in this field, to describe the possible positions of spatial and temporal PPs and to compare them. The research was done within the functionalist theory of André Martinet. This theory is based on the fact that the main objective of language is communication and that people use various strategies to interpret messages on different levels. It also must be taken into account that various principles influence word order. Sentence structure, strategies and principles are factors that create a complex word order system must be considered when forming each sentence. On this basis, the purpose of this thesis is to describe these factors and demonstrate their usage through analysis of concrete, practical examples.