Tlumočnické aktivity ve výuce cizích jazyků
Interpreting activities in Foreign Language Teaching
diploma thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/71257Identifiers
Study Information System: 125625
Collections
- Kvalifikační práce [23212]
Author
Advisor
Referee
Mraček, David
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Interpreting Studies: Czech - French - Teacher Training for Czech as a Foreign Language
Department
Institute of Translation Studies
Date of defense
15. 9. 2014
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Very good
Keywords (Czech)
výuka cizích jazyků, mateřský jazyk, tlumočnické aktivity, propedeutické aktivity, tlumočení jako metodický postup, tlumočení jako cílKeywords (English)
foreign language teaching, first language, interpreting activities, pre-interpreting exercises, interpreting as a teaching method, interpreting as the main objective(česky) Práce popisuje, jakým způsobem byla a je využívána translace ve výuce cizích jazyků, což úzce souvisí s přístupem k mateřskému jazyku na hodině jazyka cizího. Konkrétně se zaměřuje na tlumočnické aktivity, které využívají tlumočení jako takové, a propedeutické aktivity, které pracují s dílčími složkami tlumočnického procesu. Cílem práce je ukázat, že využití těchto metod má své výhody v různých typech kurzů i na různých úrovních (tlumočení jako metodický postup) a že nemusí být omezeno pouze na výchovu budoucích tlumočníků (tlumočení jako cíl). Praktická část nastiňuje současnou situaci v některých pražských institucích, které se specializují na výuku dospělých.
(in English): The thesis describes how has translation been used in foreign language teaching, which is closely associated with the attitude towards the use of a first language during a second language lesson. In particular, it focuses on translation exercises that use interpreting as the main objective, and pre-translation exercises that use individual skills needed during the interpreting process. The aim of the present work is to demonstrate that these methods can be useful in different types and levels of courses (interpreting as a method) and it does not have to be limited on the education of future interpreters (interpreting as the main objective). The practical part outlines the current situation in some institution in Prague which specialize in adult teaching.