Role tlumočníka v zónách konfliktu
The Role of Interpreters in Conflict Zones
diploma thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/70778Identifiers
Study Information System: 147545
Collections
- Kvalifikační práce [23261]
Author
Advisor
Referee
Čeňková, Ivana
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Interpreting Studies: Czech - French - Interpreting Studies: Czech - Spanish
Department
Institute of Translation Studies
Date of defense
2. 2. 2015
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Very good
Keywords (Czech)
tlumočník, zóna konfliktu, civilista, kombatant, Armáda České republikyKeywords (English)
interpreter, conflict zone, civilian, combatant, Czech ArmyDiplomová práce "Role tlumočníka v zónách konfliktu" popisuje charakteristiky tlumočení v konfliktních zónách z pohledu vojáků Armády České republiky. V teoretické části je uveden historický vývoj tlumočení a status tlumočníků v zónách konfliktu z hlediska mezinárodního humanitárního práva. Další část odráží zkušenosti s tlumočením na zahraničních misích AČR, předkládá souhrn jejích uplynulých a současných misí a popisuje jazykovou přípravu vojáků. Z těchto poznatků vychází empirická část práce, která pracuje s výsledky odpovědí z dotazníků předloženým vojákům se zkušenostmi s tlumočením v zahraniční misi. Výzkum ukázal, že dotazovaní vojáci si tlumočení velmi cení a upřednostňují tlumočníky-civilisty z řad místního obyvatelstva. Klíčová slova: tlumočník, zóna konfliktu, civilista, kombatant, Armáda České republiky.
This thesis The Role of the Interpreter in Conflict Zones presents a general overview of some basic characteristics of interpreting in conflict zones. The theoretical part characterizes historical development of interpreting in conflict zones and describes the legal status of interpreters working in such an environment based on the international humanitarian law. The following section describes the use of interpreters in the Czech Army, examines the language training of the Czech soldiers and defines a summary of the past and current missions of the Czech Army. These descriptions serve as a basis for the empirical section of this thesis which analyzes responses of Czech soldiers represented in the questionnaire survey that aimed to clarify their experiences with interpreting in foreign missions of the Czech Army. The survey shows that the Czech soldiers appreciate the quality of interpreting in foreign missions and prefer to use the local civilian interpreters. Key words: interpreter, conflict zone, civilian, combatant, Czech Army.