Typy časových slovesných konstrukcí v egyptském dialektu arabštiny
Types of temporal verbal constructions in the Egyptian dialect of Arabic
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/69634Identifikátory
SIS: 113457
Kolekce
- Kvalifikační práce [22841]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Bielický, Viktor
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Arabistika - Religionistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav Blízkého východu a Afriky
Datum obhajoby
19. 6. 2014
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
arabština, egyptský dialekt, sloveso, časová slovesná konstrukceKlíčová slova (anglicky)
arabic language, egyptian dialect, verb, temporal verbal construction(česky) V této diplomové práci jsme se věnovali některým typům slovesných časových konstrukcí v egyptském dialektu arabštiny. Zejména jsme pojednali o tvarech spojených s pomocnými/časovými slovesy kān a ba'a, které tvoří součást slovesných časových konstrukcích zdaleka nejčastěji. Naším cílem pak bylo zjistit četnost těchto forem, srovnání jejich výskytů a kontextuální zasazení. Součástí práce bylo rovněž důkladné pojednání o teorii arabského slovesa (jednoduché i složené tvary) jak ve vztahu ke spisovné arabštině, tak vhledem k egyptskému dialektu arabštiny. Za účelem analýzy těchto forem jsme vytvořili originální korpus textů v egyptském dialektu arabštiny o velikosti přesahující 700 tisíc slov. Tento korpus byl složen téměř výhradně z textů egyptských blogerů. Pro zpracování výsledků z korpusu byl použit program PERL, který nám umožnil statisticky a kontextově zasadit všechny možné kombinace požadovaných slovesných forem.
(in English): In this thesis several types of temporal verbal constructions in the Egyptian dialect of Arabic are to be discussed. The main focus was headed on the verbal forms connected with the most occuring auxiliary/temporal verbs kān and ba'a. An inextricable part of the thesis was a detailed insight in the theory of Arabic verbs, both in Modern Standard Arabic and Egyptian Dialect. Our aim was to find out the frequency of these verbal forms, comparing their appearance and their contextual embedding. For the purpose of the analysis an original corpus of texts in Egyptian dialect (more than 700 thousands words) was created. The sources of the corpus came almost exclusively from texts of Egyptian bloggers. Last but not least programm PERL served as the tool for our analysis - statistically and contextually allowing working out of all possible combinations of verbal forms in question.