Mezijazyková homonymie u sloves v češtině a srbštině
Interlingvistical Homonymity in Verbs - Comparison of Czech and Serbian
bachelor thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/56370Identifiers
Study Information System: 87520
Collections
- Kvalifikační práce [23753]
Author
Advisor
Referee
Vlainić, Sandra
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
South East European Studies
Department
Department of South Slavonic and Balkan Studies
Date of defense
11. 9. 2013
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
Mezijazyková homonyma, prefix, ĉeština, srbština, slovník homonymie u slovesKeywords (English)
Interlanguage homonymity, prefix,Czech, Serbian, dictionary of homonymous verbsTématem bakalářské práce je mezijazyková homonymie u sloves v češtině a v srbštině. Práce se zaměřuje především na slovesné prefixy a jejich vliv na změnu významu slovesa. Součástí práce je slovník česko-srbských homonym. První kapitola objasňuje problematiku lingvistických jevů, vydělení lexikologie a její disciplíny, významovou stránku slova a významové vztahy lexikálních jednotek. Z významových vztahů lexikálních jednotek jsou podrobněji popsány homonymie a polysémie. Pozornost je věnována vymezení těchto dvou pojmů, dále pak homonymii vnitrojazykové a mezijazykové. Vysvětlen je původ homonym a slovotvorba se zaměřením na prefixaci u sloves. V praktické části jsou již konkrétně analyzovány a vzájemně porovnány významy jednotlivých českých a srbských prefixů. Slovník česko-srbských homonym u sloves obsahuje 101 homonymních párů a 3 homonymní trojice. Slovník je obousměrný, obsahuje překlady na straně české i srbské.
The subject of this bachelor's thesis is verbal Czech/Serbian homonymity. The thesis focuses on verbal prefixes and their ability to change verb meaning in connection to interlanguage homonymity. The first part provides readers with a theoretical background needed for understanding this topic, namely lexicology and its domains. Further, emphasis is put on homonymity (and its genesis), polysemy and word formation. My research focuses particularly on prefixes in both languages and the comparison between their individual meanings. The same method is applied to the comparing of verbs that are prefixed by given prefixes. The meanings are entered into the Czech/Serbian dictionary which contains 101 homonym pairs and three homonym triplets.