Trvání hlásek u víceslabičných slov s českými analogy v angličtině českých mluvčích
Phone durations in multi-syllable words with Czech analogues in Czech English
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/54133Identifikátory
SIS: 113368
Kolekce
- Kvalifikační práce [22834]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Skarnitzl, Radek
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Lingvistika a fonetika - Překladatelství a tlumočnictví - angličtina
Katedra / ústav / klinika
Fonetický ústav
Datum obhajoby
10. 9. 2013
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
trvání, cizinecký přízvuk, česká angličtina, interferenceKlíčová slova (anglicky)
duration, foreign accent, Czech English, interferenceTato diplomová práce se zabývá cizineckým přízvukem českých mluvčích v angličtině. Soustředíme se na faktor trvání hlásek, který zasahuje segmentální i prozodickou rovinu fonetického popisu a je jedním z korelátů prozodické prominence a rytmu řeči. Z textů dostupných v Pražském fonetickém korpusu jsme vybrali vzorek 84 víceslabičných slov, která mají ekvivalenty v přejaté slovní zásobě češtiny. U těchto slov jsme porovnali realizace rodilých mluvčích (profesionálních rozhlasových hlasatelů) s produkcí českých vysokoškolských studentů. Studenti byli nahráváni předtím, než v rámci studia absolvovali kurz fonetiky angličtiny. Na základě pozorování temporálních vzorců jsme dospěli k pravděpodobným tendencím, které lze v angličtině českých mluvčích očekávat. Vzhledem k tomu, že intereference trvání hlásek z češtiny do angličtiny je problematikou dosud málo prozkoumanou, je celá práce koncipována jako kvalitativní výzkum. Klíčová slova: trvání, cizinecký přízvuk, česká angličtina, interference 5
This diploma thesis examines the foreign accent of Czech speakers in English. We focus on the factor of phone duration, which relates to both segmental and prosodic levels of phonetic description and is one of the correlates of prosodic prominence and speech rhythm. 84 words were selected from the texts avaible in the Prague Phonetic Corpus that have analogues in the loanword lexicon of Czech. Pronunciations of these words by native speakers (professional radio reporters) were compared with productions by Czech university students. The students were recorded prior to atteding a course in English phonetics. Based on our observations of durational patterns, we infer some plausible tendencies to be expected in Czech production of English. As durational interference from Czech into English has up to this date been a relatively unresearch domain, the present study adopts a qualitative research methodology. Keywords: Duration, Foreign Accent, Czech English, Interference 6