Jazyk rumunských Čechů reemigrantů - současný stav
Language of Romania Czech Reemigrants - the Current State
bachelor thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/51350Identifiers
Study Information System: 95642
Collections
- Kvalifikační práce [18094]
Author
Advisor
Referee
Hájková, Eva
Faculty / Institute
Faculty of Education
Discipline
Czech Language Oriented at Education - Art Education Oriented at Education
Department
Information is unavailable
Date of defense
7. 9. 2011
Publisher
Univerzita Karlova, Pedagogická fakultaLanguage
Czech
Grade
Good
Keywords (Czech)
Český jazykový ostrov, rumunský Banát, krajané, reemigrace, stírání nářečních rozdílů, adaptace, asimilace, komunikační úspěšnostKeywords (English)
Czech language island, the roma Banat, countrymen, re-emigration, equalizing the differences of contemporary and Banat Czech, adaptation, assimilation, conditions of successful communicationProces reemigrace českých krajanů z rumunského Banátu do vlasti, který proběhl v několika historických vlnách a pokračuje dosud, s sebou přináší nutnost přizpůsobit se novým podmínkám. Problémy při adaptaci představuje překonávání odlišných sociálních, kulturních a jazykových návyků, které si s sebou krajané přinášejí. V této práci nahlížíme na proces adaptace z jazykového pohledu. Vycházíme z porovnání dřívějších výzkumů S. Utěšeného a K. Haiderové, s pomocí kterých definujeme specifické jevy banátské češtiny a tendenci jejich vývoje. Závěry výzkumů ověřujeme v rozhovorech s reemigranty. Odchylky od české kodifikace v promluvách reemigrantů zpětně porovnáváme s výsledky výše zmíněných výzkumů a definujeme vliv českého prostředí na stírání specifik banátského dialektu. Srovnáním jazykového projevu respondentů s jejich popisem jazyka a procesu integrace poznáváme, nakolik objektivně je respondent schopen vnímat úroveň své češtiny.
The process of re-emigration of Czech countrymen from the roma Banat to their homeland, which happened in several historical waves and is continuing till the present, has to adapt to new conditions. Social, cultural and language barriers are among the many problems these countrymen face when adapting to their new environment. This work looks at the adaptation from a language perspective. We will compare previous researches by S. Utěšen and K. Haider and define specific effects of Banat Czech and the trend of its development. The recency of this research will be verified in interviews with re-emigrants. By conducting recordings of the interviews we found out that phonetical effects differ from the Czech codification. We further judge the influence of the Banat language environment and the process of equalizing the differences of contemporary and Banat Czech.