Komentovaný překlad: Les rois de France-Bibliographie et généalogie des 69 rois de France (Patrick Weber, Paris: Librio, 2004)
Commented translation: Les rois de France-Bibliographie et généalogie des 69 rois de France (Patrick Weber, Paris: Librio, 2004)
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/51023Identifikátory
SIS: 99674
Kolekce
- Kvalifikační práce [22841]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Šotolová, Jovanka
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Angličtina pro mezikulturní komunikaci - Francouzština pro mezikulturní komunikaci
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
14. 9. 2011
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
komentovaný překlad, překlad, komunikační situace, transpozice, modulace, intelektualizace, kondenzovanost, abstraktnost, překladatelská analýza, koheze, koherence, adresátKlíčová slova (anglicky)
commented translation;Translation, communication situation, transposition, modulation, intelectualisation, condensation, abstractness, translation analysis, cohesion, coherence, addresseePředkládaná práce je bakalářská práce z oboru translatlogie. Jedná se o komentovaný překlad historické příručky pojednávající o vládě francouzských králů. První část práce je překlad textu do češtiny. Druhá část je odborný komentář vypracovaného překladu se zaměřením na analýzu originálu, typologii překladatelských problémů a užité překladatelské metody.
The submitted work is a bachelor thesis from translation studies. It is a commented translation of a historical reference book about the reign of French kings. The first part of the thesis is a translation of the text into Czech. Second part is a commentary of the translation focused on analysis of the original text, typology of translation problems and used translation methods.