Sbohem má konkubíno - hongkongský román a jeho filmová adaptace v ČLR
Farewell My Concubine - from a Hong-kong novel to a PRC film
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/43985Identifikátory
SIS: 86224
Kolekce
- Kvalifikační práce [22841]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Andrš, Dušan
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Sinologie
Katedra / ústav / klinika
Ústav Dálného východu
Datum obhajoby
7. 6. 2012
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
Li Bihua, Chen Kaige, hongkongská literatura, filmová adaptace, Pátá generace filmařůKlíčová slova (anglicky)
Li Bihua, Chen Kaige, Hong Kong literature, film adaptation, Fifth generation of filmmakersNa základě srovnávání románu Sbohem, má konkubíno hongkongské spisovatelky Li Bihua a jeho filmové adaptace diplomová práce zkoumá, jakým způsobem probíhá transformace literární předlohy do audio-vizuálního média a všímá si rozdílů, které jsou nejen výsledkem této transformace, ale také ukázkou rozdílného kulturního prostředí Hongkongu a ČLR.
Pursuant the comparison of novel Farewell, my concubine written by a Hong Kong novelist Li Bihua with its film adaptation, this master's thesis is analyzing the way of transition from literary text to audio-visual media and observes the differences, which are not only the result of this transformation, but also an example of different cultural environment of Hong Kong and the PRC.