České překlady arabské prózy po roce 1945
Czech translations of Arabic prose writing after 1945
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/35692Identifikátory
SIS: 92953
Kolekce
- Kvalifikační práce [22841]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Kučera, Petr
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Arabistika - Překladatelství a tlumočnictví - angličtina
Katedra / ústav / klinika
Ústav Blízkého východu a Afriky
Datum obhajoby
16. 9. 2010
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Překládaná práce sleduje vývoj českého uměleckého překladu z arabštiny v letech 1945-2005. Toto období vkládá do kontextu předchozích etap jak z hlediska překladu, tak z hlediska kulturních kontaktů s arabským světem. Všímá si možného vlivu dobově podmíněné redakční politiky na typ vydávaných titulů. Vlastní překlady arabské prózy jsou hodnoceny se zvláštním zřetelem na přístup k převodu reálií a s ním spojených rysů jako exotizační tendence či akademizmus. Práce je doplněna o souhrnnou bibliografii knižních a časopiseckých překladů z arabštiny publikovaných v daném šedesátiletém období.