dc.contributor.advisor | Bojar, Ondřej | |
dc.creator | Viktorinová, Eva | |
dc.date.accessioned | 2017-04-21T00:11:24Z | |
dc.date.available | 2017-04-21T00:11:24Z | |
dc.date.issued | 2010 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/29342 | |
dc.description.abstract | Bakalářská práce se zabývá možností vylepšení překladu z angličtiny do češtiny. Popisuje problém bohaté české morfologie a navrhuje několik metod řešení tohoto problému převedením češtiny na lematický text. Podrobněji zpracovává překlad využitím alternativních dekódovacích cest, kde první cesta překládá z angličtiny do tvarované češtiny a druhá z angličtiny do lematické češtiny. | cs_CZ |
dc.description.abstract | This work tries to improve machine translation from English to Czech language. It describes issue of rich Czech morphology and suggests several methods of solving this problem by lemmatization of Czech text. The translating with alternative decoding paths, where the rst path translates from English to Czech and the second one from English to lemmatized Czech, is studied more closely. | en_US |
dc.language | Čeština | cs_CZ |
dc.language.iso | cs_CZ | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Matematicko-fyzikální fakulta | cs_CZ |
dc.title | Strojový překlad do češtiny přes lematický text | cs_CZ |
dc.type | bakalářská práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2010 | |
dcterms.dateAccepted | 2010-06-21 | |
dc.description.department | Institute of Formal and Applied Linguistics | en_US |
dc.description.department | Ústav formální a aplikované lingvistiky | cs_CZ |
dc.description.faculty | Faculty of Mathematics and Physics | en_US |
dc.description.faculty | Matematicko-fyzikální fakulta | cs_CZ |
dc.identifier.repId | 74351 | |
dc.title.translated | Machine Translation to Czech via Lemmatized Text | en_US |
dc.contributor.referee | Zeman, Daniel | |
dc.identifier.aleph | 001482981 | |
thesis.degree.name | Bc. | |
thesis.degree.level | bakalářské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | Obecná informatika | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | General Computer Science | en_US |
thesis.degree.program | Informatika | cs_CZ |
thesis.degree.program | Computer Science | en_US |
uk.thesis.type | bakalářská práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Matematicko-fyzikální fakulta::Ústav formální a aplikované lingvistiky | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Mathematics and Physics::Institute of Formal and Applied Linguistics | en_US |
uk.faculty-name.cs | Matematicko-fyzikální fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Mathematics and Physics | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | MFF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Obecná informatika | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | General Computer Science | en_US |
uk.degree-program.cs | Informatika | cs_CZ |
uk.degree-program.en | Computer Science | en_US |
thesis.grade.cs | Výborně | cs_CZ |
thesis.grade.en | Excellent | en_US |
uk.abstract.cs | Bakalářská práce se zabývá možností vylepšení překladu z angličtiny do češtiny. Popisuje problém bohaté české morfologie a navrhuje několik metod řešení tohoto problému převedením češtiny na lematický text. Podrobněji zpracovává překlad využitím alternativních dekódovacích cest, kde první cesta překládá z angličtiny do tvarované češtiny a druhá z angličtiny do lematické češtiny. | cs_CZ |
uk.abstract.en | This work tries to improve machine translation from English to Czech language. It describes issue of rich Czech morphology and suggests several methods of solving this problem by lemmatization of Czech text. The translating with alternative decoding paths, where the rst path translates from English to Czech and the second one from English to lemmatized Czech, is studied more closely. | en_US |
uk.publication.place | Praha | cs_CZ |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Matematicko-fyzikální fakulta, Ústav formální a aplikované lingvistiky | cs_CZ |
dc.identifier.lisID | 990014829810106986 | |