Leksičeskije gallicizmy v russkom jazyke
Lexical gallicisms in the Russian language
Leksičeskije gallicizmy v russkom jazyke
diploma thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/19174Identifiers
Study Information System: 67991
Collections
- Kvalifikační práce [18637]
Author
Advisor
Referee
Fenclová, Marie
Faculty / Institute
Faculty of Education
Discipline
Training Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools French - Russian Language
Department
Information is unavailable
Date of defense
20. 1. 2009
Publisher
Univerzita Karlova, Pedagogická fakultaLanguage
Russian
Grade
Excellent
Základními cíli práce bylo studovat extralingvistické příčiny přejímání, rozšíření a životnosti fracouzských slov v ruském jazyce, vytvořit slovník francouzských vypůjček přejatých do ruského jazykového systému (dostupný jako příloha, díl II. DP) a na základě porovnání francouzských slov a jejich ruských ekvivalentů zobecnit pravidla pro začleňování francouzských vypůjček v ruském jazyce z jazykových hledisek: fonetického, grafického, morfologického a sémantického. KLIČOVÁ SLOVA: Lexikální přejímání, francouzská vypůjčka, etymologie, rusko-francouzské kontakty, slovotvorné změny, tvaroslovné změny, sémantické změny
The main objectives of the work was to study the extralingvistic reasons for borrowing, extention and persistence of the French words in the Russian language, to create a dictionnary of french lexical borrowings taken on russian language system (available as supplement of the thesis, volume two) and on the basis of comparison of the french words and their russian equivalents to generalize the rules of assimilation of french lexical borrowings into the Russian language from the different linguistic points of view - phonetic, graphic, morphological, semantic. KEYWORDS: Lexical borrowing, french borrowings, etymology, russain-french contacts, wordcreation changes, formative changes, semantic changes