Dvě mexické Antigony
Two Mexican Antogones
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/150446Identifikátory
SIS: 232014
Kolekce
- Kvalifikační práce [23740]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Kazmar, Vít
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Český jazyk a literatura - Hispanistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav románských studií
Datum obhajoby
8. 9. 2021
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
Antigona|drama|poezie|mexická literatura|současná literaturaKlíčová slova (anglicky)
Antigone|poetry|mexican literature|contemporary literature|dramaSofoklova Antigona je nejen protagonistkou jedné z nejčastěji inscenovaných tragédií vůbec, ale také výraznou postavou západního myšlení. Množství konfliktů, které drama nabízí, poskytuje prostor pro neustálou aktualizaci a nové interpretace. Motivy práva na pohřbení a oplakání svých blízkých, stejně jako vzpoury vůči slepému a krutému autoritářství rezonovaly obzvlášť výrazně v Latinské Americe 20. a 21. století. Tato práce se zaměřuje na dvě mexické adaptace a pokusí se charakterizovat způsob a prostředky, kterými autorky Sara Uribe a Perla de la Rosa aktualizují archetypální příběh pro kontext současného Mexika.
(english): Sophocles' Antigone is not only the heroine of one of the most staged tragedies ever, but also a distinctive protagonist of the western thinking. The number or conflicts that the drama offers makes it open to constant updates and new readings. The motive of the right to bury and mourn one's loved ones and the motive of rebellion against blind and cruel authority have resonated strongly in Latin America during the 20th and 21th century. This thesis focuses on two adapations of the original tragedy. The objective is to introduce and analyze the ways in which the authors Sara Uribe and Perla de la Rosa update the myth for the context of contemporary Mexico.