Deixe v současné španělštině
Deixis in Contemporary Spanish
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/116650Identifikátory
SIS: 202338
Kolekce
- Kvalifikační práce [22841]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Kratochvílová, Dana
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Hispanistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav románských studií
Datum obhajoby
30. 1. 2020
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
deixe|zájmena|adverbia|slovesa pohybu|korpus|španělština|češtinaKlíčová slova (anglicky)
deixis|pronouns|adverbs|verbs of movement|corpus|Spanish|CzechDiplomová práce zjišťuje rozdíl používání deiktických prostředků v současné češtině a španělštině. Teoretická část se nejprve zabývá umístěním deixe v rámci jazykových teorií, dále popisuje typologii prostředků deixe v obou jazycích. V poslední teoretické části se konkrétněji zabývá prostorovou deixí a vyzdvižením prostředků pro její vyjádření jak v češtině, tak španělštině. Praktická část zjišťuje pomocí paralelního korpusu nejčastější české ekvivalenty pro určitá ukazovací zájmena, zájmenná ukazovací příslovce a slovesa pohybu. Vyhodnocuje též frekvenci textové a situační deixe, a nakonec se pokouší vymezit hranice mezi jednotlivými španělskými zájmeny a příslovci.
The diploma thesis ascertains the difference between using the deictic means in contemporary Czech and Spanish. The theoretic part is at first dealing with placing the deixis within linguistic theories and then it describes the typology of the deictic means in both languages. The last theoretic part deals with spatial deixis and highlights the means of its expression both in Czech and Spanish in a more concrete manner. The practical part ascertains with the help of a parallel corpus the most common Czech equivalents for certain demonstrative pronouns, pronounal demonstrative adverbs and verbs of motion. It also evaluates the frequency of text deixis and situational deixis and in the end, it tries to define the boundaries between each Spanish pronouns and adverbs.