Komentovaný překlad: Roberto Aguado Romo - Es emocionante saber emocionarse
Annotated translation: Roberto Aguado Romo - Es emocionante saber emocionarse
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/111269Identifikátory
SIS: 213411
Kolekce
- Kvalifikační práce [23740]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Charvátová, Anežka
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Český jazyk a literatura - Španělština pro mezikulturní komunikaci
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
6. 9. 2019
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
překladatelská analýza|emoce|práce s emocemi|psychologie|strach|vztek|vina|překvapeníKlíčová slova (anglicky)
annotated translation|translation analysis|emotions|emotion management|psychology|fear|rage|guilt|surpriseTato bakalářská práce se skládá ze dvou částí: praktické a teoretické. Praktickou část představuje překlad výňatku z knihy zaměřené na práci s emocemi, Es emocionante saber emocionarse, jejímž autorem je španělský psycholog Roberto Aguado Romo. Teoretická část zahrnuje 1) překladatelskou analýzu výchozího textu dle Christiane Nordové a jejího pojetí vnětextových a vnitrotextových faktorů a 2) podrobný popis překladatelských problémů a jejich řešení. Cílem této práce je poskytnout funkčně ekvivalentní překlad a prokázat jak praktické dovednosti, tak teoretické znalosti získané během bakalářského studia.
This BA thesis consists of two main parts: practical and theoretical. The first is a translation of an excerpt from Es emocionante saber emocionarse by Spanish author and psychologist Roberto Aguado Romo which is dedicated to emotional management. The theoretical part contains 1) an analysis of the source text based on the Christiane Nord's model of external and internal factors, and 2) a detailed description of translation problems and the solutions used to address them. The aim of this work is to provide a functionally equivalent translation and to demonstrate both practical skills and theoretical knowledge acquired during the undergraduate studies.