Hledat
Zobrazují se záznamy 1-10 z 224
Společný evropský referenční rámec pro jazyky a český znakový jazykCommon European Framework of Reference for Languages and Czech Sign Language
Datum publikování: 2016
Abstrakt nenalezen
Actuellement jako diskurzní částice?
Actuellement as a Discourse Marker?
Vědecký článek
Datum publikování: 2016
Abstrakt: The article presents a corpus-based study of potential discourse functions of the French adverb actuellement similar to those of the English adverb actually. Despite their common etymological origins nowadays these two ...
Lidové umění jako inspirační zdroj v díle Marie Fischerové-KvěchovéFOLK ART AS THE INSPIRATIONAL SOURCE IN THE WORK OF MARIE FISCHEROVÁ-KVĚCHOVÁ
text
Datum publikování: 2016
Abstrakt nenalezen
A Roman Veteran at Tomis. A New Reading of CIL III 7552 = ISM II 199
Datum publikování: 2016
Abstrakt nenalezen
Objeví se další Iufaa? (Jaro 2015 v šachtových hrobkách v Abúsíru)Will another Iufaa appear? (Spring 2015 in the area of the shaft tombs at Abusir)
Datum publikování: 2016
Abstrakt nenalezen
Nové trendy v podpoře lidí s postižením — podporované rozhodování dle nového občanského zákoníku
Vědecký článek
Datum publikování: 2016
Abstrakt nenalezen
Fikční jména, fikční entity a role předstírání: chvála abstinenceFictional Names, Fictional Entities and the Role of Pretense: a Praise of Abstinencefikční jména
text
Datum publikování: 2016
Abstrakt nenalezen
Tauromaquia en traducción: Motivación fraseológica y estrategias traductológicas (español-checo)
Vědecký článek
Datum publikování: 2016
Abstrakt: El presente artículo estudia, desde una perspectiva cognitiva, la traducción al checo de 225 unidades fraseológicas (UF) españolas con origen en la tauromaquia. Concretamente, se analiza de forma sistemática la relación ...
This paper studies, from a cognitive perspective, the translation into Czech of 225 Spanish Phraseological Units (PhU) with their origins in the Spanish bullfighting culture. In particular, the relations between these PhU ...
This paper studies, from a cognitive perspective, the translation into Czech of 225 Spanish Phraseological Units (PhU) with their origins in the Spanish bullfighting culture. In particular, the relations between these PhU ...