Porovnávací analýza sémantických polí a významů barev na základě české, litevské a ruské frazeologie
Comparative Analysis of Semantic Fields and Meanings of Colours on the grounds of Czech, Lithuanian and Russian Phraseology
diploma thesis (NOT DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/93259Identifiers
Study Information System: 160782
Collections
- Kvalifikační práce [22606]
Author
Advisor
Referee
Rajnochová, Natalie
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
East European Studies
Department
Institute of East European Studies
Date of defense
11. 9. 2017
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Fail
Keywords (Czech)
frazeologie, srovnávací analýza, čeština, litevština, ruštinaKeywords (English)
phraseology, comparative analysis, Czech, Lithuanian, RussianJevgenija Adamová, Porovnávací analýza sémantických polí a významů barev na základě české, litevské a ruské frazeologie Abstrakt (česky) Předkládaná diplomová práce pojednává o frazeologismech barvy v češtině, ruštině a litevštiny. Práce zkoumá kategorie barev bílá; černá; růžová; červená; zelená; šedá, šedivá; žlutá; modrá; světlemodrá, bleděmodrá, blankytná; hnědá a barva; taktéž dva, jak jsme se rozhodli je nazývat, "odstíny" světlý a tmavý a jejich ekvivalenty ve zkoumaných jazycích. Primárním jazykem výzkumu je čeština. Teoretická část nabízí krátký úvod do problematiky frazeologické terminologie, národních frazeografických tradic a národní frazeografie zkoumaných jazyků, pozastavuje se podrobněji u frazeografie litevské, tolik v českých pracích nezkoumané. Praktická část se zaměřuje na analýzu sémantických polí zkoumaných kategorií barev a analýzu korpusových dat, která se týkají daných frazeologismů, z národních jazykových korpusů zkoumaných jazyků. Práce obsahuje závěr a přílohy. Přílohou 1 je Frekvenční slovníček sestavený na podkladu korpusových dat, Přílohou 2 je učební pomůcka pro pokročilé studenty zkoumaných jazyků, Tématický frazeologický srovnávací česko-rusko-litevský slovníček se zaměřením na frazeologizmy barev.
Jevgenija Adamová, Porovnávací analýza sémantických polí a významů barev na základě české, litevské a ruské frazeologie Abstract (in English): Presented dissertation concerns the topic of idioms contenting color(s) in Czech, Russian and Lithuanian languages. dissertation pursues the categories of colours such as: white; black; pink; red; green; gray or grey; yellow; blue; light blue, azure or sky-blue; brown and colour; likewise two "shades", as we decided to call them, such as light and dark and their equivalents in researched languages. Primary language of dissertation is Czech. Theoretical section offers a short introduction to issues dissertation deales with such as tradition of phraseologycal science in the Czech, Russian and Lithuanian languages and the traditions of the phraseography of those nations. It deals more in detail with Lithuanian phraseography since it was not as well researched in Czech dissertations, as other two were. The practical section of the thesis focuses on analysis of sematical fields of the categories of colours pursued. It analizes the corpora data (gathered from the national corpora of the three languages), which concerns the pursued categories. The dissertation is closed with conclusion and supplements. The supplement 1 is a Frequency glossary extracted from national...