Zobrazit minimální záznam

Languages in Contact: Spanish and Native American Languages in Historical Perspective
dc.contributor.advisorČermák, Petr
dc.creatorMikešová, Kateřina
dc.date.accessioned2017-07-20T16:00:18Z
dc.date.available2017-07-20T16:00:18Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/86803
dc.description.abstractThis thesis looks into the issue of language contact between Spanish and indigenous American languages in a historical perspective. Firstly, the thesis defines fundamental terms for this topic and subsequently explores the situation of Spanish and indigenous languages after the year 1492. The encounter of these two cultures happened unexpectedly and both sides had to deal with complicated communication situation. For that reason this thesis includes the topic of nonverbal communication which was very important especially at the beginning of the contact, as well as the role of an interpreter. The thesis also deals with the topic of evolution of Spanish in America and theories of its particularity. After that this thesis concentrates on the ways of defining new realities of discovered world and enriching Spanish with loanwords from native languages. Then, typology and semantic classification is mentioned.en_US
dc.description.abstractTato práce se zabývá problematikou jazykového kontaktu španělštiny a původních amerických jazyků v historické perspektivě. Práce nejprve definuje základní termíny, které se k problematice vztahují, a následně zkoumá situaci španělštiny a indiánských jazyků po roce 1492. Setkání těchto dvou zcela odlišných světů bylo pro obě strany velmi nečekané a musely se tak vyrovnávat se složitou komunikační situací. Z tohoto důvodu je v práci zmíněna i problematika neverbální komunikace, která stejně jako funkce tlumočníka, hrála významnou roli především při prvních kontaktech. Práce se také věnuje vývoji španělštiny v Americe a některým teoriím o její specifičnosti. Následně se práce zabývá způsoby pojmenování nových skutečností objeveného světa a obohacováním slovní zásoby španělštiny přejímkami z původních indiánských jazyků. Dále je uvedena typologie a sémantická klasifikace těchto přejímek.cs_CZ
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectcomunicationen_US
dc.subjectSpaniardsen_US
dc.subjectnative peopleen_US
dc.subjectlanguages in contacten_US
dc.subjectdesignationen_US
dc.subjectkomunikacecs_CZ
dc.subjectŠpanělécs_CZ
dc.subjectdomorodí obyvatelécs_CZ
dc.subjectjazyky v kontaktucs_CZ
dc.subjectpojmenovánícs_CZ
dc.titleJazyky v kontaktu: španělština a původní americké jazyky v historické perspektivěcs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2017
dcterms.dateAccepted2017-06-13
dc.description.departmentInstitute of Romance Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav románských studiícs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId166542
dc.title.translatedLanguages in Contact: Spanish and Native American Languages in Historical Perspectiveen_US
dc.contributor.refereeKratochvílová, Dana
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelnavazující magisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineHispanistikacs_CZ
thesis.degree.disciplineHispanian Studiesen_US
thesis.degree.programPhilologyen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav románských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Romance Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csHispanistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enHispanian Studiesen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVelmi dobřecs_CZ
thesis.grade.enVery gooden_US
uk.abstract.csTato práce se zabývá problematikou jazykového kontaktu španělštiny a původních amerických jazyků v historické perspektivě. Práce nejprve definuje základní termíny, které se k problematice vztahují, a následně zkoumá situaci španělštiny a indiánských jazyků po roce 1492. Setkání těchto dvou zcela odlišných světů bylo pro obě strany velmi nečekané a musely se tak vyrovnávat se složitou komunikační situací. Z tohoto důvodu je v práci zmíněna i problematika neverbální komunikace, která stejně jako funkce tlumočníka, hrála významnou roli především při prvních kontaktech. Práce se také věnuje vývoji španělštiny v Americe a některým teoriím o její specifičnosti. Následně se práce zabývá způsoby pojmenování nových skutečností objeveného světa a obohacováním slovní zásoby španělštiny přejímkami z původních indiánských jazyků. Dále je uvedena typologie a sémantická klasifikace těchto přejímek.cs_CZ
uk.abstract.enThis thesis looks into the issue of language contact between Spanish and indigenous American languages in a historical perspective. Firstly, the thesis defines fundamental terms for this topic and subsequently explores the situation of Spanish and indigenous languages after the year 1492. The encounter of these two cultures happened unexpectedly and both sides had to deal with complicated communication situation. For that reason this thesis includes the topic of nonverbal communication which was very important especially at the beginning of the contact, as well as the role of an interpreter. The thesis also deals with the topic of evolution of Spanish in America and theories of its particularity. After that this thesis concentrates on the ways of defining new realities of discovered world and enriching Spanish with loanwords from native languages. Then, typology and semantic classification is mentioned.en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav románských studiícs_CZ


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV