Komentovaný překlad: Ostře sledované filmy, kap. Film a postmodernismus: Annie Hallová režiséra Woodyho Allena.
Fabe, M. Closely Watched Films: An Introduction to the Art of Narrative Film Technique. University of California Press, 2004. Chapter: Film and Postmodernism: Woody Allen's Annie Hall: A Translation and Commentary
bachelor thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/77132Identifiers
Study Information System: 132285
Collections
- Kvalifikační práce [23751]
Author
Advisor
Referee
Šťastná, Zuzana
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
English for Intercultural Communication - Spanish for Intercultural Communication
Department
Institute of Translation Studies
Date of defense
14. 9. 2016
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
filmová analýza, Woody Allen, komentovaný překlad, analýza textu, metoda překladu, překladatelský posunKeywords (English)
film analysis, Woody Allen, annotated translation, text analysis, method of translation, translation shiftCílem této bakalářské práce je překlad jedné kapitoly (Film a postmodernismus: Annie Hallová režiséra Woodyho Allena) z knihy Closely Watched Films: An Introduction to the Art of Narrative Film Technique. Teoretická část práce se zaměřuje na překladatelskou analýzu výchozího textu, popisuje zvolenou metodu překladu a identifikuje hlavní překladatelské problémy a vzniklé posuny.
The aim of this thesis is to translate one chapter (Film and Postmodernism: Woody Allen's Annie Hall) from the book Closely Watched Films: An Introduction to the Art of Narrative Film Technique. The theoretical section contains an analysis of the source text, describes the translation method used and identifies the main translation problems and shifts that occured.