Show simple item record

Spanish similes with adjective and it's equivalents in Czech
dc.contributor.advisorČermák, Petr
dc.creatorŠilhavá, Terezie
dc.date.accessioned2017-06-01T03:13:03Z
dc.date.available2017-06-01T03:13:03Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/75920
dc.description.abstractDiplomová práce se zaměřuje na španělská přirovnání s adjektivem (typu feliz como una perdiz) a jejich protějšky v češtině. Nejprve je nastíněn teoretický rámec: shrnutí vývoje a současného stavu bádání v oblasti frazeologie, popis korpusů užitých jako zdroj dat, charakteristika základních pojmů, které se vážou k tématu, popis funkce frazémů a přirovnání v komunikaci a shrnutí některých základních myšlenek kognitivní lingvistiky. Následuje sémantická a kontrastivní analýza přirovnání, do nichž vstupuje pět vybraných adjektiv (feliz, alegre, triste, tranquilo, furioso). V závěru se dotkneme toho, co vypovídají jednotlivá komparata o významu adjektiv, co lze říci o samotných komparatech a jejich výběru a co lze říci o ustálenosti zkoumaných přirovnání. Následuje i tip na další možnost výzkumu v této oblasti a poukázání na možnost praktické aplikace vyzkoumaného např. při tvorbě didaktických materiálů.cs_CZ
dc.description.abstractThis dissertation focuses on Spanish similes with adjective (like feliz como una perdiz) and its equivalents in Czech. First the theoretical frame is sketched: a summary of the evolution and of the actual situation of the investigation in the field of fraseology; a description of the corpora which were used as a source of the data; a characterization of the basic terms connected with the topic; a description of the function of phrasemes and simies in the process of communication; and a summary of some basic thoughts from cognitive linguistics. Then a semantic and contrastive analysis of the simies with selected adjectives (feliz, alegre, triste, tranquilo, furioso) comes. Finally we point out what each comparatum can tell about the meaning of the adjective, what we can tell about the comparata and its selection, and what can be said about the grade of stabilization of the examined simies. Then a tip follows: what more could be explored in this area and that there could be a possibility to use the results of such research for instance while creating a didactic material.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectpřirovnánícs_CZ
dc.subjectfrazémcs_CZ
dc.subjectkorpuscs_CZ
dc.subjectčeštinacs_CZ
dc.subjectšpanělštinacs_CZ
dc.subjectsimileen_US
dc.subjectphrasemeen_US
dc.subjectcorpusen_US
dc.subjectCzechen_US
dc.subjectSpanishen_US
dc.titleŠpanělská přirovnání s adjektivem a jejich protějšky v češtiněcs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2016
dcterms.dateAccepted2016-06-15
dc.description.departmentInstitute of Romance Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav románských studiícs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId155439
dc.title.translatedSpanish similes with adjective and it's equivalents in Czechen_US
dc.contributor.refereeKratochvílová, Dana
dc.identifier.aleph002096377
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelnavazující magisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineČeský jazyk - specializační studium - Hispanistikacs_CZ
thesis.degree.disciplineCzech Language - Specialization Studies - Hispanian Studiesen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav románských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Romance Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csČeský jazyk - specializační studium - Hispanistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enCzech Language - Specialization Studies - Hispanian Studiesen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csDiplomová práce se zaměřuje na španělská přirovnání s adjektivem (typu feliz como una perdiz) a jejich protějšky v češtině. Nejprve je nastíněn teoretický rámec: shrnutí vývoje a současného stavu bádání v oblasti frazeologie, popis korpusů užitých jako zdroj dat, charakteristika základních pojmů, které se vážou k tématu, popis funkce frazémů a přirovnání v komunikaci a shrnutí některých základních myšlenek kognitivní lingvistiky. Následuje sémantická a kontrastivní analýza přirovnání, do nichž vstupuje pět vybraných adjektiv (feliz, alegre, triste, tranquilo, furioso). V závěru se dotkneme toho, co vypovídají jednotlivá komparata o významu adjektiv, co lze říci o samotných komparatech a jejich výběru a co lze říci o ustálenosti zkoumaných přirovnání. Následuje i tip na další možnost výzkumu v této oblasti a poukázání na možnost praktické aplikace vyzkoumaného např. při tvorbě didaktických materiálů.cs_CZ
uk.abstract.enThis dissertation focuses on Spanish similes with adjective (like feliz como una perdiz) and its equivalents in Czech. First the theoretical frame is sketched: a summary of the evolution and of the actual situation of the investigation in the field of fraseology; a description of the corpora which were used as a source of the data; a characterization of the basic terms connected with the topic; a description of the function of phrasemes and simies in the process of communication; and a summary of some basic thoughts from cognitive linguistics. Then a semantic and contrastive analysis of the simies with selected adjectives (feliz, alegre, triste, tranquilo, furioso) comes. Finally we point out what each comparatum can tell about the meaning of the adjective, what we can tell about the comparata and its selection, and what can be said about the grade of stabilization of the examined simies. Then a tip follows: what more could be explored in this area and that there could be a possibility to use the results of such research for instance while creating a didactic material.en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav románských studiícs_CZ
dc.identifier.lisID990020963770106986


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2025 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV