Show simple item record

Translation, Commentary and Analysis of Liber Sancti Jacobi (Book V)
dc.contributor.advisorAdámková, Iva
dc.creatorFalátková, Michaela
dc.date.accessioned2017-05-31T23:25:01Z
dc.date.available2017-05-31T23:25:01Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/74819
dc.description.abstractPředkládaná diplomová práce se zabývá latinským průvodcem (nadále Průvodce) pro poutníky do Santiaga de Compostela z první poloviny 12. století, který se nachází v páté knize Codexu Calixtinus, známého též jako Liber Sancti Jacobi. Průvodce je považován za první středověký itinerář obsahující informace o cestě do Santiaga de Compostela. Jeho autorství je připisováno francouzskému poutníkovi Aymericu Picaudovi. Je rozdělen do jedenácti nestejně dlouhých kapitol. Obsahuje informace, kudy vedou čtyři hlavní poutní cesty z Francie do Santiaga, jak dlouhé a náročné jsou jednotlivé etapy a kde se nalézají nejdůležitější hospice pro poutníky. Vedle těchto praktických informací upozorňuje také na nejdůležitější poutní místa a kostely, jejichž návštěvu by neměl poutník vynechat. Rozsáhlá část Průvodce je věnována také Santiagu de Compostela a podrobnému popisu katedrály sv. Jakuba. Cílem práce je vypracovat překlad Průvodce doplněný o výkladový komentář, ve kterém budou vysvětleny především obsahové zvláštnosti textu týkající se zejména topografie, poutních kostelů a historického kontextu. Pozornost bude věnována také lexiku. K překladu bude připojena úvodní studie, která se bude skládat ze tří částí. V první z nich bude Průvodce zasazen do širšího kontextu poutnictví a poutních příruček ve středověku,...cs_CZ
dc.description.abstractThis disertation thesis investigates a latin guide for pilgrims to Santiago de Compostela The Guide was written in the first half of 12th century and is a part of the fifth book Liber Sancti Iacobi, also noun as Codex Calixtinus. The Guide is considered as the first middle-age itinerary containig information about pilgrimage to Santigo de Compostela. The autorship of the guide is credited to French pilgrim Aymericus Picaud. The text is divided into eleven chapters and brings information about a four main piglrim roads from France to Santiago. It informs how long and how difficult they are and where are the main hospices for pilgrims located. It includes not only these practictical information but also informs about important places for pilgrims and most known churches, which visitor schould visit. The large part of the Guide describes in detail Santiago de Compostela and St. James cathedrale. The aim of this study is to make a translation of the guide with interpretative commentary, where will be explained in particul special parts of the text, especially topography, pilgrimage churches and historical context. In this thesis the lexicology will be discused and described. The introductury study consists of the three parts and it is a vital part of the translation. In the first part of the...en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectmedievistikacs_CZ
dc.subjectstředověkács_CZ
dc.subjectlatina,poutnictvícs_CZ
dc.subjectSvatojakubská cestacs_CZ
dc.subjectSantiago de Compostelacs_CZ
dc.subjectŠpanělskocs_CZ
dc.subjectmedievisticen_US
dc.subjectmedieval latinen_US
dc.subjectpilgrimageen_US
dc.subjectCamino de Santiagoen_US
dc.subjectSantiago de Compostelaen_US
dc.subjectSpainen_US
dc.titlePřeklad, výklad a analýza latinského textu Liber Sancti Jacobi (V. kniha)cs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2016
dcterms.dateAccepted2016-06-20
dc.description.departmentInstitute for Greek and Latin Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav řeckých a latinských studiícs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId141709
dc.title.translatedTranslation, Commentary and Analysis of Liber Sancti Jacobi (Book V)en_US
dc.contributor.refereeDoležalová, Lucie
dc.identifier.aleph002098211
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelnavazující magisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineLatinská medievistikacs_CZ
thesis.degree.disciplineMedieval Latin Studiesen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav řeckých a latinských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute for Greek and Latin Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csLatinská medievistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enMedieval Latin Studiesen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csDobřecs_CZ
thesis.grade.enGooden_US
uk.abstract.csPředkládaná diplomová práce se zabývá latinským průvodcem (nadále Průvodce) pro poutníky do Santiaga de Compostela z první poloviny 12. století, který se nachází v páté knize Codexu Calixtinus, známého též jako Liber Sancti Jacobi. Průvodce je považován za první středověký itinerář obsahující informace o cestě do Santiaga de Compostela. Jeho autorství je připisováno francouzskému poutníkovi Aymericu Picaudovi. Je rozdělen do jedenácti nestejně dlouhých kapitol. Obsahuje informace, kudy vedou čtyři hlavní poutní cesty z Francie do Santiaga, jak dlouhé a náročné jsou jednotlivé etapy a kde se nalézají nejdůležitější hospice pro poutníky. Vedle těchto praktických informací upozorňuje také na nejdůležitější poutní místa a kostely, jejichž návštěvu by neměl poutník vynechat. Rozsáhlá část Průvodce je věnována také Santiagu de Compostela a podrobnému popisu katedrály sv. Jakuba. Cílem práce je vypracovat překlad Průvodce doplněný o výkladový komentář, ve kterém budou vysvětleny především obsahové zvláštnosti textu týkající se zejména topografie, poutních kostelů a historického kontextu. Pozornost bude věnována také lexiku. K překladu bude připojena úvodní studie, která se bude skládat ze tří částí. V první z nich bude Průvodce zasazen do širšího kontextu poutnictví a poutních příruček ve středověku,...cs_CZ
uk.abstract.enThis disertation thesis investigates a latin guide for pilgrims to Santiago de Compostela The Guide was written in the first half of 12th century and is a part of the fifth book Liber Sancti Iacobi, also noun as Codex Calixtinus. The Guide is considered as the first middle-age itinerary containig information about pilgrimage to Santigo de Compostela. The autorship of the guide is credited to French pilgrim Aymericus Picaud. The text is divided into eleven chapters and brings information about a four main piglrim roads from France to Santiago. It informs how long and how difficult they are and where are the main hospices for pilgrims located. It includes not only these practictical information but also informs about important places for pilgrims and most known churches, which visitor schould visit. The large part of the Guide describes in detail Santiago de Compostela and St. James cathedrale. The aim of this study is to make a translation of the guide with interpretative commentary, where will be explained in particul special parts of the text, especially topography, pilgrimage churches and historical context. In this thesis the lexicology will be discused and described. The introductury study consists of the three parts and it is a vital part of the translation. In the first part of the...en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav řeckých a latinských studiícs_CZ
dc.identifier.lisID990020982110106986


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV