Česko - čínská animální frazeologie (kolokace a přirovnání)
Czech - Chinese animal phraseology
diploma thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/7383Identifiers
Study Information System: 27099
Collections
- Kvalifikační práce [23775]
Author
Advisor
Referee
Sehnal, David
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Czech for Non-Native Speakers
Department
Institute of Czech Studies
Date of defense
26. 9. 2006
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Čeština a čínština jsou jazyky odlišné nejenom z hlediska typologického, ale i z hlediska genealogického. Frazeologie a idiomatika (IF) je mnohostranná jazyková disciplína zabývající se studiem jazykových jednotek různého typu a více úrovní. Srovnání IF v obou odlišných jazycích by mohlo ukázat jazykové univerzálie a specifičnosti na více úrovních. Cílem této diplomové práce je na pozadí komplexního popisu frazémů a idiomů v dané animální oblasti zjistit charakteristické shody a rozdíly obou srovnávaných jazyků. Vzhledem k tomu, že čeština, přesněji české frazémy a idiomy, je hlavním východiskem našeho zkoumání, při srovnání vycházíme z českých kritérií (forma-funkce-sémantika) dané oblasti, ale zároveň se snažíme nepřehlédnout specifika čínských aspektů. Budeme zaměřovat pozornost na otázky, kterými se dřívější práce zabývat nemohly nebo na problematiky, které nebyly zdůrazněny. Důležitými prostředky budou Český národní korpus a dostupné čínské korpusy.