Zobrazit minimální záznam

Utilization of the Relationship between German, English and Czech in Teaching German as a Foreign Language
Využití jazykové příbuznosti mezi němčinou, angličtinou a češtinou ve výuce němčiny jako cizího jazyka
dc.contributor.advisorLobenstein-Reichmann, Anja
dc.creatorVeselý, Ondřej
dc.date.accessioned2017-05-27T17:31:02Z
dc.date.available2017-05-27T17:31:02Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/71869
dc.description.abstractPráce zkoumá využití lingvogenetických (daných společným prajazykem) a kulturně historických (způsobených slovními výpůjčkami) příbuzností mezi evropskými jazyky ve výuce a samostudiu cizích jazyků a jakožto prostředku posílení evropské soudržnosti. Jako příklad je zvoleno využití příbuzností němčiny, angličtiny a češtiny při výuce němčiny jako cizího jazyka. Příležitostně jsou srovnávány ještě latina a starořečtina jakožto významné klasické jazyky. Metody zahrnují rešerši sekundární literatury, na jejímž základě jsou stručně popsány základní rysy vývoje jazyků praindoevropštiny, pragermánštiny, praslovanštiny, němčiny, angličtiny a češtiny. Další metodou je rozbor mezijazykových příbuzností mezi 450 slovy základní německé slovní zásoby a jejich sémantickými ekvivalenty (překlady) v angličtině a češtině, příležitostně i latině a starořečtině. Poslední metodou práce je dotazníkové šetření za účelem zjištění zájmu o historiolingvistický přístup ve výuce a samostudiu jazyků mezi 75 respondenty a jejich názoru na potenciální zlepšení mezinárodních vztahů na základě zdůrazňování společných jazykových dějin. Výsledky ukázaly, že mezi základní slovní zásobou němčiny a angličtiny je z hlediska lingvogenetické příbuznosti nadpoloviční shoda. Menší, nýbrž stále signifikantní shoda je i s češtinou a latinou....cs_CZ
dc.description.abstractThe thesis examines the utilization of linguogenetic (Proto-Indo-European) and cultural- historic (through borrowing) relationships among European languages in instruction and self- study of foreign languages, and as a means of strengthening European unity. As an example serves German, English and Czech, occasionally Latin and Old Greek, in Teaching German as a Foreign Language. The methods are secondary sources research (to present concise history of the languages and their ancestral proto-languages), analysis of linguistic relationships (between 450 lexemes of the German basic vocabulary and their semantic equivalents - translations - in English, Czech, occasionally Latin and Old Greek) and an opinion survey (among 75 respondents about their interest in the historiolinguistic approach and about their belief in this improving the international relations). The results showed that more than a half of the 450 German words are linguogenetically cognate to English and a significant amount of them also to Czech and Latin. On the contrary, borrowings did not play such an important role within the basic wordstock. Most respondents expressed some kind of interest into the historiolinguistic approach and many of them also believed this approach to have a positive impact on intercultural aspects. KEY WORDS...en_US
dc.languageGermancs_CZ
dc.language.isode_DE
dc.publisherUniverzita Karlova, Pedagogická fakultacs_CZ
dc.subjectlingvodidaktikacs_CZ
dc.subjectvývoj jazykacs_CZ
dc.subjectjazyková příbuznostcs_CZ
dc.subjectlanguage didacticsen_US
dc.subjectlanguage developementen_US
dc.subjectlanguage relationshipen_US
dc.titleNutzung der Sprachverwandtschaft zwischen Deutsch, Englisch und Tschechisch im DaF-Unterrichtde_DE
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2015
dcterms.dateAccepted2015-05-19
dc.description.departmentKatedra germanistikycs_CZ
dc.description.facultyPedagogická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Educationen_US
dc.identifier.repId130839
dc.title.translatedUtilization of the Relationship between German, English and Czech in Teaching German as a Foreign Languageen_US
dc.title.translatedVyužití jazykové příbuznosti mezi němčinou, angličtinou a češtinou ve výuce němčiny jako cizího jazykacs_CZ
dc.contributor.refereeZeman, Dalibor
dc.identifier.aleph002000990
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelnavazující magisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineUčitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy anglický jazyk - německý jazykcs_CZ
thesis.degree.disciplineTraining Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools English Language - German languageen_US
thesis.degree.programUčitelství pro střední školycs_CZ
thesis.degree.programTeacher Training for Secondary Schoolsen_US
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csPedagogická fakulta::Katedra germanistikycs_CZ
uk.faculty-name.csPedagogická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Educationen_US
uk.faculty-abbr.csPedFcs_CZ
uk.degree-discipline.csUčitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy anglický jazyk - německý jazykcs_CZ
uk.degree-discipline.enTraining Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools English Language - German languageen_US
uk.degree-program.csUčitelství pro střední školycs_CZ
uk.degree-program.enTeacher Training for Secondary Schoolsen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csPráce zkoumá využití lingvogenetických (daných společným prajazykem) a kulturně historických (způsobených slovními výpůjčkami) příbuzností mezi evropskými jazyky ve výuce a samostudiu cizích jazyků a jakožto prostředku posílení evropské soudržnosti. Jako příklad je zvoleno využití příbuzností němčiny, angličtiny a češtiny při výuce němčiny jako cizího jazyka. Příležitostně jsou srovnávány ještě latina a starořečtina jakožto významné klasické jazyky. Metody zahrnují rešerši sekundární literatury, na jejímž základě jsou stručně popsány základní rysy vývoje jazyků praindoevropštiny, pragermánštiny, praslovanštiny, němčiny, angličtiny a češtiny. Další metodou je rozbor mezijazykových příbuzností mezi 450 slovy základní německé slovní zásoby a jejich sémantickými ekvivalenty (překlady) v angličtině a češtině, příležitostně i latině a starořečtině. Poslední metodou práce je dotazníkové šetření za účelem zjištění zájmu o historiolingvistický přístup ve výuce a samostudiu jazyků mezi 75 respondenty a jejich názoru na potenciální zlepšení mezinárodních vztahů na základě zdůrazňování společných jazykových dějin. Výsledky ukázaly, že mezi základní slovní zásobou němčiny a angličtiny je z hlediska lingvogenetické příbuznosti nadpoloviční shoda. Menší, nýbrž stále signifikantní shoda je i s češtinou a latinou....cs_CZ
uk.abstract.enThe thesis examines the utilization of linguogenetic (Proto-Indo-European) and cultural- historic (through borrowing) relationships among European languages in instruction and self- study of foreign languages, and as a means of strengthening European unity. As an example serves German, English and Czech, occasionally Latin and Old Greek, in Teaching German as a Foreign Language. The methods are secondary sources research (to present concise history of the languages and their ancestral proto-languages), analysis of linguistic relationships (between 450 lexemes of the German basic vocabulary and their semantic equivalents - translations - in English, Czech, occasionally Latin and Old Greek) and an opinion survey (among 75 respondents about their interest in the historiolinguistic approach and about their belief in this improving the international relations). The results showed that more than a half of the 450 German words are linguogenetically cognate to English and a significant amount of them also to Czech and Latin. On the contrary, borrowings did not play such an important role within the basic wordstock. Most respondents expressed some kind of interest into the historiolinguistic approach and many of them also believed this approach to have a positive impact on intercultural aspects. KEY WORDS...en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Pedagogická fakulta, Katedra germanistikycs_CZ
dc.identifier.lisID990020009900106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV