dc.contributor.advisor | Vašků, Kateřina | |
dc.creator | Kančevová, Silvia | |
dc.date.accessioned | 2017-05-27T11:25:41Z | |
dc.date.available | 2017-05-27T11:25:41Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/69927 | |
dc.description.abstract | Táto bakalárska práca sa zaoberá rozdielmi medzi adjektívnou a substantívnou modifikáciou v angličtine. Má za cieľ skúmať, či sa líši vzťah medzi riadiacim členom modifikovaným adjektívom alebo substantívom. Činí tak prostredníctvom prekladu do češtiny, ktorý ma za úlohu napomôcť k pochopeniu vzťahov medzi modifikátorom a riadiacim členom, a to z toho dôvodu, že mimo iné, čeština nemá možnosť využiť čiastočnej konverzie rovnako ako angličtina. Práca analyzuje 20 dvojíc morfologicky príbuzných substantív a adjektív fungujúcich ako modifikácia. Tieto príklady boli získané z paralelného korpusu InterCorp, prístupného skrze webové stránky Českého národného korpusu a to vždy po 10 kusov z každej dvojice. Takto bol získaný celkový počet 200 výskytov, ktoré sú podrobené v praktickej časti sémantickej analýze. Teoretická časť popisuje funkciu a formu premodifikátoru v rámci nominálnej fráze v angličtine aj v češtine a ďalej sa zameriava na významový vzťah medzi modifikátorom a riadiacim členom, taktiež v oboch jazykoch. Analýza by mala ukázať, či existuje vzťah medzi formami premodifikácie a či je možné tento vzťah vysvetliť aj z hľadiska sémantického. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) | cs_CZ |
dc.description.abstract | This bachelor thesis studies differences between adjectival and nominal modification in English. It aims to explore if the relationship between the head and the modifier is different when the modifier is an adjective or when it is a noun. The translation to Czech language is supposed to be helpful in this matter, since Czech is not able to use a means of partial conversion it is in English. The thesis analyses 20 pairs of morphologically related nouns and adjectives functioning as premodifiers. These pairs were excerpted from the parallel corpus InterCorp being accessible through the Czech National Corpus website. The sample consisted of 10 entries from each pair and these 200 occurrences were analyzed in empirical part of the work. Theoretical part deals with the function and the form of noun phrase premodificators and focuses on the semantic relationship between modifiers and the head. Analysis should prove if there is a relationship between the forms of premodification and whether it is possible to explain this relationship semantically. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) | en_US |
dc.language | English | cs_CZ |
dc.language.iso | en_US | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.subject | Premodifikácia Prívlastok zhodný Prívlastok nezhodný Prívlastok adjektívny Klasifikácia adjektív Vzťahové adjektíva Sémantické vťahy | cs_CZ |
dc.subject | Premodification Congruent modifier Non - congruent modifier Adjectival premodification Noun premodification Classification of adjectives Relational adjectives Qualitative adjectives Semantic relations | en_US |
dc.title | Nominal and adjectival modification in English and the Czech equivalents | en_US |
dc.type | bakalářská práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2014 | |
dcterms.dateAccepted | 2014-09-08 | |
dc.description.department | Department of the English Language and ELT Methodology | en_US |
dc.description.department | Ústav anglického jazyka a didaktiky | cs_CZ |
dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
dc.identifier.repId | 112516 | |
dc.title.translated | Substantivní a adjektivní modifikace v angličtině a její české ekvivalenty | cs_CZ |
dc.contributor.referee | Sudková, Marcela | |
dc.identifier.aleph | 001851172 | |
thesis.degree.name | Bc. | |
thesis.degree.level | bakalářské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | Anglistika - amerikanistika | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | English and American Studies | en_US |
thesis.degree.program | Anglistika - amerikanistika | cs_CZ |
thesis.degree.program | English and American Studies | en_US |
uk.thesis.type | bakalářská práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Ústav anglického jazyka a didaktiky | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Department of the English Language and ELT Methodology | en_US |
uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Anglistika - amerikanistika | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | English and American Studies | en_US |
uk.degree-program.cs | Anglistika - amerikanistika | cs_CZ |
uk.degree-program.en | English and American Studies | en_US |
thesis.grade.cs | Neprospěl | cs_CZ |
thesis.grade.en | Fail | en_US |
uk.abstract.cs | Táto bakalárska práca sa zaoberá rozdielmi medzi adjektívnou a substantívnou modifikáciou v angličtine. Má za cieľ skúmať, či sa líši vzťah medzi riadiacim členom modifikovaným adjektívom alebo substantívom. Činí tak prostredníctvom prekladu do češtiny, ktorý ma za úlohu napomôcť k pochopeniu vzťahov medzi modifikátorom a riadiacim členom, a to z toho dôvodu, že mimo iné, čeština nemá možnosť využiť čiastočnej konverzie rovnako ako angličtina. Práca analyzuje 20 dvojíc morfologicky príbuzných substantív a adjektív fungujúcich ako modifikácia. Tieto príklady boli získané z paralelného korpusu InterCorp, prístupného skrze webové stránky Českého národného korpusu a to vždy po 10 kusov z každej dvojice. Takto bol získaný celkový počet 200 výskytov, ktoré sú podrobené v praktickej časti sémantickej analýze. Teoretická časť popisuje funkciu a formu premodifikátoru v rámci nominálnej fráze v angličtine aj v češtine a ďalej sa zameriava na významový vzťah medzi modifikátorom a riadiacim členom, taktiež v oboch jazykoch. Analýza by mala ukázať, či existuje vzťah medzi formami premodifikácie a či je možné tento vzťah vysvetliť aj z hľadiska sémantického. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) | cs_CZ |
uk.abstract.en | This bachelor thesis studies differences between adjectival and nominal modification in English. It aims to explore if the relationship between the head and the modifier is different when the modifier is an adjective or when it is a noun. The translation to Czech language is supposed to be helpful in this matter, since Czech is not able to use a means of partial conversion it is in English. The thesis analyses 20 pairs of morphologically related nouns and adjectives functioning as premodifiers. These pairs were excerpted from the parallel corpus InterCorp being accessible through the Czech National Corpus website. The sample consisted of 10 entries from each pair and these 200 occurrences were analyzed in empirical part of the work. Theoretical part deals with the function and the form of noun phrase premodificators and focuses on the semantic relationship between modifiers and the head. Analysis should prove if there is a relationship between the forms of premodification and whether it is possible to explain this relationship semantically. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) | en_US |
uk.file-availability | V | |
uk.publication.place | Praha | cs_CZ |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav anglického jazyka a didaktiky | cs_CZ |
dc.identifier.lisID | 990018511720106986 | |