České a německé literární reprezentace tzv. odsunu Němců z Československa
Czech and German literary representations of the transfer of Germans from Czechoslovakia
diplomová práce (OBHÁJENO)

Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/68553Identifikátory
SIS: 126887
Kolekce
- Kvalifikační práce [23978]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Zbytovský, Štěpán
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Český jazyk a literatura - Německý jazyk a literatura
Katedra / ústav / klinika
Ústav germánských studií
Datum obhajoby
8. 9. 2014
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
odsun, vyhnání Němců, česká a německá literatura po roce 1945, vícejazyčnost, metajazyková rovinaKlíčová slova (anglicky)
transfer of German, czech and german literatur after 1945, multilingual approach, metalingual approachPředkládaná práce se zaměřuje na literární reprezentace odsunu Němců z Československa. Základním hlediskem analýzy se staly projevy vícejazyčnosti, nejčastěji zaznamenané formou prezence, evokace a deformace, často se pak objevuje i eliminace. Aspekty vícejazyčnosti představují významný prostředek charakterizace prostředí. Užití vícejazyčných projevů má potenciál k tomu, ilustrovat sociální a politické proměny české společnosti posledních sedmdesáti let, není to však pravidlem. Hodnocení různých jazyků je individuální, je tak vykreslována složitost události odsunu Němců. Nejdůležitějším rysem vícejazyčnosti je pak zdůraznění nesrozumitelnosti komunikace nejen na úrovni základního porozumění promluvě, ale i na vyšší rovině, která odráží selhání mezilidské komunikace jako takové. This paper focuses on literary representations in which the transfer of Germans from Czechoslovakia is the central theme.
This paper focuses on literary representations of the transfer of Germans from Czechoslovakia. The central point of the analysis is representation of multilingualism, mainly in the form of its presence, evocation and deformation, and often also in the form of elimination. Various aspects of multilingualism are important means of characterization of the narrative settings and milieu. The use of multilingualism has the potential to illustrate the social and political changes of the Czech society in the last seventy years. However, it is not the only possible way to do so. Different languages are evaluated and considered individually, which offers a possibility to depict the complexity of the transfer of Germans. The most important aspect of the multilingualism is the emphasis on the incomprehensibility of the communication not only at the level of basic speech understanding but also at the higher level, which reflects the failure of interpersonal communication.