| dc.contributor.advisor | Čermák, Petr | |
| dc.creator | Belicová, Lenka | |
| dc.date.accessioned | 2017-05-26T15:57:51Z | |
| dc.date.available | 2017-05-26T15:57:51Z | |
| dc.date.issued | 2014 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/63939 | |
| dc.description.abstract | V práci definujeme základné pojmy na porozumenie problematiky markátorov a modality. Konštatujeme heterogénnosť prístupov v dostupnej literatúre a analyzujeme skupinu siedmich pragmatických markátorov, ktoré vyjadrujú epistemickú (istotnú) modalitu. Citujeme z publikovaných, hlavne španielskych a českých zdrojov na túto tému a zhŕňame rôzne teórie a klasifikácie. Cieľom práce je vybrané pragmatické markátory charakterizovať po formálnej a významovej stránke a určiť ich prekladové varianty. Pri analýze markátorov sa opierame najmä o odborné pramene a korpusy InterCorp a CORPES XXI. | cs_CZ |
| dc.description.abstract | In this thesis we define basic terms to understand the topic of markers and modality. We observe the diversity of approaches in available literature and analyze the group of seven pragmatic markers that express epistemic (certain) modality. We quote from published, primarily Spanish and Czech, sources that are focused on this issue and sum up different theories and classifications. The aim of this work is to characterize these chosen pragmatic markers from the formal and semantic point of view and define their translation options. The analysis of these markers is mainly based on professional and scientific sources as well as the language corpora InterCorp and CORPES XXI. | en_US |
| dc.language | Slovenčina | cs_CZ |
| dc.language.iso | sk_SK | |
| dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
| dc.subject | pragmatické markátory | cs_CZ |
| dc.subject | epistemická modalita | cs_CZ |
| dc.subject | španělština | cs_CZ |
| dc.subject | korpus | cs_CZ |
| dc.subject | InterCorp | cs_CZ |
| dc.subject | CORPES XXI | cs_CZ |
| dc.subject | pragmatic markers | en_US |
| dc.subject | epistemic modality | en_US |
| dc.subject | Spanish | en_US |
| dc.subject | corpus | en_US |
| dc.subject | InterCorp | en_US |
| dc.subject | CORPES XXI | en_US |
| dc.title | En efecto, desde luego, por supuesto: pragmatické markátory vyjadrujúce epistemickú modalitu v súčasnej španielčine | sk_SK |
| dc.type | bakalářská práce | cs_CZ |
| dcterms.created | 2014 | |
| dcterms.dateAccepted | 2014-09-09 | |
| dc.description.department | Institute of Romance Studies | en_US |
| dc.description.department | Ústav románských studií | cs_CZ |
| dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
| dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
| dc.identifier.repId | 137046 | |
| dc.title.translated | En efecto, desde luego, por supuesto: Pragmatic markers expressing epistemic modality in contemporary Spanish | en_US |
| dc.title.translated | En efecto, desde luego, por supuesto: pragmatické markátory vyjadřující epistemickou modalitu v současné španělštině | cs_CZ |
| dc.contributor.referee | Kratochvílová, Dana | |
| dc.identifier.aleph | 001851801 | |
| thesis.degree.name | Bc. | |
| thesis.degree.level | bakalářské | cs_CZ |
| thesis.degree.discipline | Hispanistika | cs_CZ |
| thesis.degree.discipline | Hispanian Studies | en_US |
| thesis.degree.program | Filologie | cs_CZ |
| thesis.degree.program | Philology | en_US |
| uk.thesis.type | bakalářská práce | cs_CZ |
| uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Ústav románských studií | cs_CZ |
| uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Institute of Romance Studies | en_US |
| uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
| uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
| uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
| uk.degree-discipline.cs | Hispanistika | cs_CZ |
| uk.degree-discipline.en | Hispanian Studies | en_US |
| uk.degree-program.cs | Filologie | cs_CZ |
| uk.degree-program.en | Philology | en_US |
| thesis.grade.cs | Výborně | cs_CZ |
| thesis.grade.en | Excellent | en_US |
| uk.abstract.cs | V práci definujeme základné pojmy na porozumenie problematiky markátorov a modality. Konštatujeme heterogénnosť prístupov v dostupnej literatúre a analyzujeme skupinu siedmich pragmatických markátorov, ktoré vyjadrujú epistemickú (istotnú) modalitu. Citujeme z publikovaných, hlavne španielskych a českých zdrojov na túto tému a zhŕňame rôzne teórie a klasifikácie. Cieľom práce je vybrané pragmatické markátory charakterizovať po formálnej a významovej stránke a určiť ich prekladové varianty. Pri analýze markátorov sa opierame najmä o odborné pramene a korpusy InterCorp a CORPES XXI. | cs_CZ |
| uk.abstract.en | In this thesis we define basic terms to understand the topic of markers and modality. We observe the diversity of approaches in available literature and analyze the group of seven pragmatic markers that express epistemic (certain) modality. We quote from published, primarily Spanish and Czech, sources that are focused on this issue and sum up different theories and classifications. The aim of this work is to characterize these chosen pragmatic markers from the formal and semantic point of view and define their translation options. The analysis of these markers is mainly based on professional and scientific sources as well as the language corpora InterCorp and CORPES XXI. | en_US |
| uk.file-availability | V | |
| uk.publication.place | Praha | cs_CZ |
| uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav románských studií | cs_CZ |
| dc.identifier.lisID | 990018518010106986 | |