Analýza hlavních rysů pražské mluvené češtiny
Analysis of the main features of the spoken Prague Czech
bachelor thesis (NOT DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/63329Identifiers
Study Information System: 134847
Collections
- Kvalifikační práce [21501]
Author
Advisor
Referee
Adam, Robert
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Czech Language and Literature
Department
Institute of Czech Language and Theory of Communication
Date of defense
15. 6. 2015
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Fail
Keywords (Czech)
obecná čeština, běžná mluva v Praze, sociolingvistika, variaceKeywords (English)
Common Czech, Spoken Prague Czech, sociolinguistic, varietyCílem této práce je předložení analýzy hlavních rysů pražské mluvené češtiny. Jako východisko posloužila prozatím publikovaná literatura o obecné češtině a mluvě v Praze. Na základě této literatury byly založeny hypotézy, které jsme ověřili pomocí nahrávek pražských rodilých mluvčích. Získaná data se zpracovávala pomocí metod kvantitativní sociolingvistiky. Zkoumalo se užití variant bych, bychom vs. bysem, bysme, třetí osoby množného čísla vzorů prosí, trpí, sází, dělá, diftongizace -ý v -ej, instrumentální zakončení množného čísla -ami, -ama, -y, užití zakončení -m vs. -me u slovesných tvarů první osoby množného čísla oznamovacího způsobu a úžení é v í. Výsledky ukazují, že převažují obecně české varianty s občasným vlivem pohlaví a věku. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
The thesis analyses the main features of Spoken Prague Czech. A recently published literature dealing with Common Czech and Spoken Prague Dialect was used as for the starting point and as the basis for the study. The hypothesis is based on the aforementioned literature, which was confirmed by voice recordings of Prague native speakers. The acquired data was compiled by the quantitative sociolinguistic methods. The usage of the following terms was examined bych, bychom vs. bysem, bysme, third person plural of the paradigma prosí trpí sází, dělá diphthongisation -ý into -ej, instrumental endings such as -ami, -ama, -y, the usage of endings -m vs. -me within the verb forms of the first person plural indicative and shortening é into í. The outcomes of my research show that Common Czech varieties generally predominate with an occasional influence of sex and age. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)