Show simple item record

Italian nouns with the suffix -tore and their Czech counterparts in the parallel corpsu InterCorp
dc.contributor.advisorŠtichauer, Pavel
dc.creatorMizeráková, Veronika
dc.date.accessioned2017-05-26T09:23:44Z
dc.date.available2017-05-26T09:23:44Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/61832
dc.description.abstractv českém jazyce Cílem této bakalářské práce je pokus o utvoření typologie českých protějšků italských činitelských jmen na -tore. Práce se zaměřuje především na odchylky od lexikálních významů jednotlivých výrazů. Před vlastním rozborem činitelských jmen je přistoupeno k základní charakteristice italského sufixu -tore a sufixů, kterých se v českém jazyce používá k tvoření činitelských jmen. Praktická část této studie se zabývá popisem jednotlivých variant českých ekvivalentů italských činitelských jmen a následně se zaměřuje na výzkum a komentování protějšků na základě paralelního korpusu InterCorp. Závěrem práce je zhodnocení a komentář výsledků výzkumu.cs_CZ
dc.description.abstractin English The aim of this bachelor thesis is to try to create a typology of Czech counterparts of Italian agent nouns with the suffix -tore. The thesis primarily focuses on the deviations from the lexical meaning of the individual expressions. Before dealing with the analysis on Italian agent nouns, it is necessary to describe the Italian suffix -tore and the most significant suffixes which are used for derivation of agent nouns in the Czech language. The practical part is concerned with the description of the individual Czech equivalents of Italian agent nouns and the commentary of those counterparts, based on the parallel corpus InterCorp. In conclusion, the thesis evaluates the results of the research and comments on them.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectitalštinacs_CZ
dc.subjectčeštinacs_CZ
dc.subjectparalelní korpuscs_CZ
dc.subjectsufix -torecs_CZ
dc.subjectItalianen_US
dc.subjectCzechen_US
dc.subjectparallel corpusen_US
dc.subjectsuffix -toreen_US
dc.titleItalská substantiva se sufixem -tore a jejich české protějšky v paralelním korpusu InterCorpcs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2015
dcterms.dateAccepted2015-06-16
dc.description.departmentInstitute of Romance Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav románských studiícs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId159307
dc.title.translatedItalian nouns with the suffix -tore and their Czech counterparts in the parallel corpsu InterCorpen_US
dc.contributor.refereeObstová, Zora
dc.identifier.aleph002014402
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineItalianistikacs_CZ
thesis.degree.disciplineItalianisticen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav románských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Romance Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csItalianistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enItalianisticen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csv českém jazyce Cílem této bakalářské práce je pokus o utvoření typologie českých protějšků italských činitelských jmen na -tore. Práce se zaměřuje především na odchylky od lexikálních významů jednotlivých výrazů. Před vlastním rozborem činitelských jmen je přistoupeno k základní charakteristice italského sufixu -tore a sufixů, kterých se v českém jazyce používá k tvoření činitelských jmen. Praktická část této studie se zabývá popisem jednotlivých variant českých ekvivalentů italských činitelských jmen a následně se zaměřuje na výzkum a komentování protějšků na základě paralelního korpusu InterCorp. Závěrem práce je zhodnocení a komentář výsledků výzkumu.cs_CZ
uk.abstract.enin English The aim of this bachelor thesis is to try to create a typology of Czech counterparts of Italian agent nouns with the suffix -tore. The thesis primarily focuses on the deviations from the lexical meaning of the individual expressions. Before dealing with the analysis on Italian agent nouns, it is necessary to describe the Italian suffix -tore and the most significant suffixes which are used for derivation of agent nouns in the Czech language. The practical part is concerned with the description of the individual Czech equivalents of Italian agent nouns and the commentary of those counterparts, based on the parallel corpus InterCorp. In conclusion, the thesis evaluates the results of the research and comments on them.en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav románských studiícs_CZ
dc.identifier.lisID990020144020106986


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV