Show simple item record

Reflection of Chinese Writing in Czech Non-Academic Literature
dc.contributor.advisorZádrapa, Lukáš
dc.creatorMecová, Alena
dc.date.accessioned2017-05-16T14:32:37Z
dc.date.available2017-05-16T14:32:37Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/57181
dc.description.abstractV této práci jsme se zaměřili na získání reprezentativního vzorku knižních dokumentů z oblasti česky psané neodborné literatury pojednávající o čínském písmu. Zaměřili jsme se přitom na knihy vydávané od počátku 20. století po současnost. Následně jsme provedli analýzu tohoto vzorku, přičemž jsme se zaměřili také na společné náměty. Zjistili jsme, že nejčastějším námětem je téma nesrozumitelnosti čínského písma. Pohled neodborných autorů na čínské písmo jsme přiblížili za pomoci konkrétních příkladů a citací. Výsledky analýzy jsme pak porovnali s vědeckými poznatky o čínském písmu. Zjistili jsme, že informovanost autorů české neodborné literatury o čínském písmu není příliš vysoká a dochází tak k častému opakování obecně rozšířených mylných představ.cs_CZ
dc.description.abstractIn this work, we focused on a representative sample of the book documents written in Czech popular literature on Chinese characters. We focused on the books published since the early 20th century to the present. Then we analyzed this sample and focused on common themes. We found that the most common topic is the subject of incomprehensibility of Chinese characters. We have shown the view of unprofessional writers on Chinese characters using examples and citations. The analysis was then compared with the scientific knowledge of Chinese characters. We found that awareness of authors of Czech popular literature on Chinese script is not very high and this leads to frequent recurrence of widespread misconceptions.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectčínské písmocs_CZ
dc.subjectčeské písemnictvícs_CZ
dc.subjectpopulární literaturacs_CZ
dc.subjectdějiny konceptůcs_CZ
dc.subjectChinese writingen_US
dc.subjectCzech literatureen_US
dc.subjectpopular literatureen_US
dc.subjectconceptual historyen_US
dc.titleObraz čínského písma v české neodborné literatuřecs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2013
dcterms.dateAccepted2013-06-25
dc.description.departmentInstitute of East Asian Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav Dálného východucs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId109706
dc.title.translatedReflection of Chinese Writing in Czech Non-Academic Literatureen_US
dc.contributor.refereePavlík, Štěpán
dc.identifier.aleph001604084
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineChinese Studiesen_US
thesis.degree.disciplineSinologiecs_CZ
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csSinologiecs_CZ
uk.degree-discipline.enChinese Studiesen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csDobřecs_CZ
thesis.grade.enGooden_US
uk.abstract.csV této práci jsme se zaměřili na získání reprezentativního vzorku knižních dokumentů z oblasti česky psané neodborné literatury pojednávající o čínském písmu. Zaměřili jsme se přitom na knihy vydávané od počátku 20. století po současnost. Následně jsme provedli analýzu tohoto vzorku, přičemž jsme se zaměřili také na společné náměty. Zjistili jsme, že nejčastějším námětem je téma nesrozumitelnosti čínského písma. Pohled neodborných autorů na čínské písmo jsme přiblížili za pomoci konkrétních příkladů a citací. Výsledky analýzy jsme pak porovnali s vědeckými poznatky o čínském písmu. Zjistili jsme, že informovanost autorů české neodborné literatury o čínském písmu není příliš vysoká a dochází tak k častému opakování obecně rozšířených mylných představ.cs_CZ
uk.abstract.enIn this work, we focused on a representative sample of the book documents written in Czech popular literature on Chinese characters. We focused on the books published since the early 20th century to the present. Then we analyzed this sample and focused on common themes. We found that the most common topic is the subject of incomprehensibility of Chinese characters. We have shown the view of unprofessional writers on Chinese characters using examples and citations. The analysis was then compared with the scientific knowledge of Chinese characters. We found that awareness of authors of Czech popular literature on Chinese script is not very high and this leads to frequent recurrence of widespread misconceptions.en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav Dálného východucs_CZ


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV