Vážení uživatelé, z důvodu pravidelné údržby bude Digitální repozitář UK v době od 16:00 do 16:10 nedostupný. Uložte prosím svou práci a odhlašte se ze systému. Děkujeme za pochopení. || Dear CU Digital Repository users. The system will be going down for regular maintenance from 4PM to 4:10PM. Please save your work and logout. Thank you for your understanding.
Komentovaný překlad: "The Positive Hero in Pre-revolutionary Fiction." IN: Katerina Clark, the Soviet Novel: History as Ritual. Chicago - London: The University of Chicago Press 1981
Annotated translation: the positive hero in pre-revolutionary fiction." IN: Katerina Clark, he soviet novel: history as ritual. Chicago - London: The University of Chicago Press 1981
dc.contributor.advisor | Kalivodová, Eva | |
dc.creator | Burianová, Markéta | |
dc.date.accessioned | 2017-05-16T02:14:54Z | |
dc.date.available | 2017-05-16T02:14:54Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/54445 | |
dc.description.abstract | Cílem této bakalářské práce je podat komentovaný překlad anglického textu. Celá práce je rozdělena na dvě části. První část tvoří překlad druhé kapitoly z knihy The Soviet Novel. Jeho tématem je kladný hrdina v literatuře socialistického realismu, jeho geneze a vývoj. Druhou část tvoří komentář překladu, který předkládá analýzu výchozího textu, a na jejím základě určuje metodu překladu a definuje překladatelské problémy a typy nejčastějších posunů. Závěr shrnuje cíle práce a dosažené výsledky. | cs_CZ |
dc.description.abstract | The aim of this Bachelor thesis is to provide a commented translation of an English text. The thesis consists of two parts. The first one is a translation of the second chapter of the book The Soviet Novel. The subject of the chapter is the positive hero in Socialist Realism, his genesis and evolution. The second part provides a commentary to the translation comprising a source text analysis and from that basis defines the translation method, the translation problems and the most frequented translation shifts. The conclusion summarizes the aims and results of the work. | en_US |
dc.language | Čeština | cs_CZ |
dc.language.iso | cs_CZ | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.subject | Socialistický realismus | cs_CZ |
dc.subject | překlad | cs_CZ |
dc.subject | překladatelská analýza | cs_CZ |
dc.subject | překladatelský problém | cs_CZ |
dc.subject | metoda překladu | cs_CZ |
dc.subject | překladatelský posun | cs_CZ |
dc.subject | Socialist Realism | en_US |
dc.subject | translation | en_US |
dc.subject | translation analysis,translation problem | en_US |
dc.subject | method of translation | en_US |
dc.subject | translation shift | en_US |
dc.title | Komentovaný překlad: "The Positive Hero in Pre-revolutionary Fiction." IN: Katerina Clark, the Soviet Novel: History as Ritual. Chicago - London: The University of Chicago Press 1981 | cs_CZ |
dc.type | bakalářská práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2013 | |
dcterms.dateAccepted | 2013-02-11 | |
dc.description.department | Institute of Translation Studies | en_US |
dc.description.department | Ústav translatologie | cs_CZ |
dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.identifier.repId | 108444 | |
dc.title.translated | Annotated translation: the positive hero in pre-revolutionary fiction." IN: Katerina Clark, he soviet novel: history as ritual. Chicago - London: The University of Chicago Press 1981 | en_US |
dc.contributor.referee | Šťastná, Zuzana | |
dc.identifier.aleph | 001606996 | |
thesis.degree.name | Bc. | |
thesis.degree.level | bakalářské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | English for Intercultural Communication - Czech Language and Literature | en_US |
thesis.degree.discipline | Angličtina pro mezikulturní komunikaci - Český jazyk a literatura | cs_CZ |
thesis.degree.program | Humanitní vědy | cs_CZ |
thesis.degree.program | Humanities | en_US |
uk.thesis.type | bakalářská práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Ústav translatologie | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Institute of Translation Studies | en_US |
uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Angličtina pro mezikulturní komunikaci - Český jazyk a literatura | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | English for Intercultural Communication - Czech Language and Literature | en_US |
uk.degree-program.cs | Humanitní vědy | cs_CZ |
uk.degree-program.en | Humanities | en_US |
thesis.grade.cs | Velmi dobře | cs_CZ |
thesis.grade.en | Very good | en_US |
uk.abstract.cs | Cílem této bakalářské práce je podat komentovaný překlad anglického textu. Celá práce je rozdělena na dvě části. První část tvoří překlad druhé kapitoly z knihy The Soviet Novel. Jeho tématem je kladný hrdina v literatuře socialistického realismu, jeho geneze a vývoj. Druhou část tvoří komentář překladu, který předkládá analýzu výchozího textu, a na jejím základě určuje metodu překladu a definuje překladatelské problémy a typy nejčastějších posunů. Závěr shrnuje cíle práce a dosažené výsledky. | cs_CZ |
uk.abstract.en | The aim of this Bachelor thesis is to provide a commented translation of an English text. The thesis consists of two parts. The first one is a translation of the second chapter of the book The Soviet Novel. The subject of the chapter is the positive hero in Socialist Realism, his genesis and evolution. The second part provides a commentary to the translation comprising a source text analysis and from that basis defines the translation method, the translation problems and the most frequented translation shifts. The conclusion summarizes the aims and results of the work. | en_US |
uk.file-availability | V | |
uk.publication.place | Praha | cs_CZ |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologie | cs_CZ |
dc.identifier.lisID | 990016069960106986 |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
-
Kvalifikační práce [22210]
Theses