Show simple item record

Anglické protějšky českých adverbií (zřetele a míry)
dc.contributor.advisorŠaldová, Pavlína
dc.creatorTomašovičová, Katarína
dc.date.accessioned2017-05-15T14:18:31Z
dc.date.available2017-05-15T14:18:31Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/51948
dc.description.abstractCílem této práce je analýza divergentních protějšků českých adverbií, tj. případů, kdy jsou česká příslovce v angličtině vyjádřená jinými prostředky, než odpovídajícím slovním druhem. Tato práce se zaměřuje na divergentní protějšky českých adverbií zřetele a míry. Teoretická část popisuje morfologii adverbií, jejich sémantické členění a využití v syntaxi v obou jazycích. Empirickou část práce tvoří analýza dvě stě jedenáct příkladů, které byly získané z česko-anglického paralelního korpusu Intercorp. Divergentní protějšky šesti adverbií zřetele a pěti adverbií míry jsou rozděleny do kategorií s ohledem na slovní druh, frekvenci a sémantiku.cs_CZ
dc.description.abstractThe objective of the present thesis is to analyse divergent translation counterparts of Czech adverbs; i.e. those cases, where Czech adverbs are realised in English by other means than the corresponding word class of adverbs. The thesis focuses on the divergent counterparts of the Czech adverbs expressing respect and measure. The Theoretical part of this study presents an overview of morphology, syntax, and semantics of adverbs in both languages. The analysis of two hundred and eleven examples obtained from the Czech-English parallel corpus Intercorp is carried out in the empirical part. The divergent counterparts of six adverbs of respect and five adverbs of measure will be classified and analysed with regard to their word class, frequency, and semantics.en_US
dc.languageEnglishcs_CZ
dc.language.isoen_US
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectadverbiecs_CZ
dc.subjectpříslovce zřetelecs_CZ
dc.subjectpříslovce mírycs_CZ
dc.subjectdivergentní protějškycs_CZ
dc.subjectkorespondencecs_CZ
dc.subjectkorpuscs_CZ
dc.subjectrealizacecs_CZ
dc.subjectslovní druhcs_CZ
dc.subjectadverbsen_US
dc.subjectadverbs expressing respecten_US
dc.subjectadverbs of measureen_US
dc.subjectdivergent counterpartsen_US
dc.subjectcorrespondanceen_US
dc.subjectcorpusen_US
dc.subjectrealisationen_US
dc.subjectword classen_US
dc.titleEnglish counterparts of Czech adverbs (expressing respect and measure)en_US
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2013
dcterms.dateAccepted2013-09-10
dc.description.departmentDepartment of the English Language and ELT Methodologyen_US
dc.description.departmentÚstav anglického jazyka a didaktikycs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId126388
dc.title.translatedAnglické protějšky českých adverbií (zřetele a míry)cs_CZ
dc.contributor.refereePopelíková, Jiřina
dc.identifier.aleph001626953
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineEnglish and American Studiesen_US
thesis.degree.disciplineAnglistika - amerikanistikacs_CZ
thesis.degree.programAnglistika - amerikanistikacs_CZ
thesis.degree.programEnglish and American Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csAnglistika - amerikanistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enEnglish and American Studiesen_US
uk.degree-program.csAnglistika - amerikanistikacs_CZ
uk.degree-program.enEnglish and American Studiesen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csCílem této práce je analýza divergentních protějšků českých adverbií, tj. případů, kdy jsou česká příslovce v angličtině vyjádřená jinými prostředky, než odpovídajícím slovním druhem. Tato práce se zaměřuje na divergentní protějšky českých adverbií zřetele a míry. Teoretická část popisuje morfologii adverbií, jejich sémantické členění a využití v syntaxi v obou jazycích. Empirickou část práce tvoří analýza dvě stě jedenáct příkladů, které byly získané z česko-anglického paralelního korpusu Intercorp. Divergentní protějšky šesti adverbií zřetele a pěti adverbií míry jsou rozděleny do kategorií s ohledem na slovní druh, frekvenci a sémantiku.cs_CZ
uk.abstract.enThe objective of the present thesis is to analyse divergent translation counterparts of Czech adverbs; i.e. those cases, where Czech adverbs are realised in English by other means than the corresponding word class of adverbs. The thesis focuses on the divergent counterparts of the Czech adverbs expressing respect and measure. The Theoretical part of this study presents an overview of morphology, syntax, and semantics of adverbs in both languages. The analysis of two hundred and eleven examples obtained from the Czech-English parallel corpus Intercorp is carried out in the empirical part. The divergent counterparts of six adverbs of respect and five adverbs of measure will be classified and analysed with regard to their word class, frequency, and semantics.en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav anglického jazyka a didaktikycs_CZ


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 3-5, 116 36 Praha; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV