Show simple item record

Choice of Mood in Spanish Grammatical Constructions Expressing Potentiality (with Reference to Czech and Italian)
dc.contributor.advisorČermák, Petr
dc.creatorKratochvílová, Dana
dc.date.accessioned2017-05-08T13:38:20Z
dc.date.available2017-05-08T13:38:20Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/49542
dc.description.abstractv českém jazyce Volba modu ve španělských konstrukcích s modálním významem potenciálním (s přihlédnutím k situaci v češtině a italštině) Klíčová slova: modus, subjunktiv, potenciálnost, korpus, španělština, italština, čeština Ve své práci studuji volbu modu ve španělských konstrukcích, které vyjadřují MV potenciální. Za pomoci sekundární literatury i jazykových korpusů zkoumám systémové možnosti alternace mezi subjunktivem a indikativem, sémantické rozdíly z této alternace vyplývající i četnost výskytu jednotlivých modů. Provádím také srovnání se situací v češtině a italštině, které má pomoci lépe proniknout do dané problematiky. Výsledky mého zkoumání mne přivedly k závěru, že pro skutečné pochopení vztahu mezi mírou potenciálnosti obsažené ve výpovědi a modem v ní uplatněným je třeba zkoumat jednotlivé výrazy potenciálnosti samostatně, neboť modus se po nich neuplatňuje stejně, a to ani tehdy, jedná-li se o výrazy synonymní. Naproti tomu v italštině je užití konjunktivu po tomto typu výrazů více formalizováno. Čeština nám systémový nástroj, který by byl schopen nahradit španělský subjunktiv ve všech kontextech, nenabízí. Je však možný jeho překlad prostřednictvím budoucího času či podmiňovacího způsobu.cs_CZ
dc.description.abstractin English Choice of Mood in Spanish Grammatical Constructions Expressing Potentiality (with Reference to Czech and Italian) Key words: Mood, Subjunctive, Potentiality, Corpus, Spanish, Italian, Czech The objective of this paper is to study the systemic possibilities of alternation between the subjunctive and the indicative in Spanish grammatical constructions expressing potentiality, the semantical differences this alternation brings and also the frequency these two modes appear in respective constructions. In order to achieve this objective I studied not only the specialized literature in the topic but also the language corpora. Later I compared the situation in Spanish with Italian and Czech as well. The results of my study brought me to the conclusion that it is necessary to study each expression of potentiality separately because the verbal modes do not appear equally often after these expressions. On the other hand, the use of the conjunctive in Italian is far more formalized. Czech does not posses any systemic tool that could work for the Spanish subjunctive in every context. However, its translation as the conditional or the future indicative is possible.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectModuscs_CZ
dc.subjectSubjunktivcs_CZ
dc.subjectPotenciálnostcs_CZ
dc.subjectKorpuscs_CZ
dc.subjectŠpanělštinacs_CZ
dc.subjectItalštinacs_CZ
dc.subjectČeštinacs_CZ
dc.subjectMooden_US
dc.subjectSubjunctiveen_US
dc.subjectPotentialityen_US
dc.subjectCorpusen_US
dc.subjectSpanishen_US
dc.subjectItalianen_US
dc.subjectCzechen_US
dc.titleVolba modu ve španělských konstrukcích s modálním významem potenciálním (s přihlédnutím k situaci v češtině a italštině)cs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2012
dcterms.dateAccepted2012-01-31
dc.description.departmentInstitute of Romance Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav románských studiícs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId100222
dc.title.translatedChoice of Mood in Spanish Grammatical Constructions Expressing Potentiality (with Reference to Czech and Italian)en_US
dc.contributor.refereeZavadil, Bohumil
dc.identifier.aleph001440666
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineSpanish Studiesen_US
thesis.degree.disciplineŠpanělštinacs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav románských studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Romance Studiesen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csŠpanělštinacs_CZ
uk.degree-discipline.enSpanish Studiesen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csv českém jazyce Volba modu ve španělských konstrukcích s modálním významem potenciálním (s přihlédnutím k situaci v češtině a italštině) Klíčová slova: modus, subjunktiv, potenciálnost, korpus, španělština, italština, čeština Ve své práci studuji volbu modu ve španělských konstrukcích, které vyjadřují MV potenciální. Za pomoci sekundární literatury i jazykových korpusů zkoumám systémové možnosti alternace mezi subjunktivem a indikativem, sémantické rozdíly z této alternace vyplývající i četnost výskytu jednotlivých modů. Provádím také srovnání se situací v češtině a italštině, které má pomoci lépe proniknout do dané problematiky. Výsledky mého zkoumání mne přivedly k závěru, že pro skutečné pochopení vztahu mezi mírou potenciálnosti obsažené ve výpovědi a modem v ní uplatněným je třeba zkoumat jednotlivé výrazy potenciálnosti samostatně, neboť modus se po nich neuplatňuje stejně, a to ani tehdy, jedná-li se o výrazy synonymní. Naproti tomu v italštině je užití konjunktivu po tomto typu výrazů více formalizováno. Čeština nám systémový nástroj, který by byl schopen nahradit španělský subjunktiv ve všech kontextech, nenabízí. Je však možný jeho překlad prostřednictvím budoucího času či podmiňovacího způsobu.cs_CZ
uk.abstract.enin English Choice of Mood in Spanish Grammatical Constructions Expressing Potentiality (with Reference to Czech and Italian) Key words: Mood, Subjunctive, Potentiality, Corpus, Spanish, Italian, Czech The objective of this paper is to study the systemic possibilities of alternation between the subjunctive and the indicative in Spanish grammatical constructions expressing potentiality, the semantical differences this alternation brings and also the frequency these two modes appear in respective constructions. In order to achieve this objective I studied not only the specialized literature in the topic but also the language corpora. Later I compared the situation in Spanish with Italian and Czech as well. The results of my study brought me to the conclusion that it is necessary to study each expression of potentiality separately because the verbal modes do not appear equally often after these expressions. On the other hand, the use of the conjunctive in Italian is far more formalized. Czech does not posses any systemic tool that could work for the Spanish subjunctive in every context. However, its translation as the conditional or the future indicative is possible.en_US
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav románských studiícs_CZ


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV