Zobrazit minimální záznam

Czech of a Non-native Speaker (case study)
dc.contributor.advisorŠebesta, Karel
dc.creatorLehovcová, Eva
dc.date.accessioned2017-05-07T18:58:24Z
dc.date.available2017-05-07T18:58:24Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/45801
dc.description.abstractBakalářská práce formou případové studie zkoumá problematiku užívání českého jazyka jedním nerodilým mluvčím pocházejícím z Kazachstánu. Práce obsahuje uvedení zabývající se problematikou osvojování druhého jazyka a významem transferu v této oblasti. Druhá část práce zkoumá chyby v několika psaných a mluvených textech (resp. jejich přepisech). Chyby jsou nahlíženy z fonetického, morfologického, gramatického, lexikologického a syntaktického hlediska, je podáván jejich popis a interpretace s důrazem na vliv negativního jazykového transferu. V závěru jsou shrnuty a zhodnoceny výsledky výzkumu.cs_CZ
dc.description.abstractThe thesis Czech of a Non-Native Speaker is a case study which analyses the use of the Czech language by a non-native speaker coming from Kazakhstan. It contains an introduction which deals with the theory of second language acquisition and the importance of language transfer in this field. The second part of the thesis analyses the errors in several written and spoken texts (resp. their transcripts). Errors are analyzed from a phonetic, morphologic, grammatical, lexicological and syntactic perspective, they will be described and explained with an emphasis on the influence of interference. The conclusion summarizes the results of the analysis.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectčeština jako cizí jazykcs_CZ
dc.subjectnerodilý mluvčícs_CZ
dc.subjectjazykový transfercs_CZ
dc.subjectjazyková chybacs_CZ
dc.subjectmezijazykcs_CZ
dc.subjectchybová analýzacs_CZ
dc.subjectCzech as foreign languageen_US
dc.subjectnon-native speakeren_US
dc.subjectlanguage transferen_US
dc.subjectlanguage erroren_US
dc.subjectinterlanguageen_US
dc.subjecterror analysisen_US
dc.titleČeština nerodilého mluvčího (případová studie)cs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2012
dcterms.dateAccepted2012-06-25
dc.description.departmentInstitute of Czech Language and Theory of Communicationen_US
dc.description.departmentÚstav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId107545
dc.title.translatedCzech of a Non-native Speaker (case study)en_US
dc.contributor.refereePierścieniak, Piotr Paweł
dc.identifier.aleph001484875
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineCzech Language and Literatureen_US
thesis.degree.disciplineČeský jazyk a literaturacs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Czech Language and Theory of Communicationen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csČeský jazyk a literaturacs_CZ
uk.degree-discipline.enCzech Language and Literatureen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csBakalářská práce formou případové studie zkoumá problematiku užívání českého jazyka jedním nerodilým mluvčím pocházejícím z Kazachstánu. Práce obsahuje uvedení zabývající se problematikou osvojování druhého jazyka a významem transferu v této oblasti. Druhá část práce zkoumá chyby v několika psaných a mluvených textech (resp. jejich přepisech). Chyby jsou nahlíženy z fonetického, morfologického, gramatického, lexikologického a syntaktického hlediska, je podáván jejich popis a interpretace s důrazem na vliv negativního jazykového transferu. V závěru jsou shrnuty a zhodnoceny výsledky výzkumu.cs_CZ
uk.abstract.enThe thesis Czech of a Non-Native Speaker is a case study which analyses the use of the Czech language by a non-native speaker coming from Kazakhstan. It contains an introduction which deals with the theory of second language acquisition and the importance of language transfer in this field. The second part of the thesis analyses the errors in several written and spoken texts (resp. their transcripts). Errors are analyzed from a phonetic, morphologic, grammatical, lexicological and syntactic perspective, they will be described and explained with an emphasis on the influence of interference. The conclusion summarizes the results of the analysis.en_US
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ
dc.identifier.lisID990014848750106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV