Show simple item record

The Monuments of Prague in the Czech Deaf Culture and their Names in the Czech Sign Language
dc.contributor.advisorMacurová, Alena
dc.creatorKastnerová, Eva
dc.date.accessioned2017-05-07T11:50:53Z
dc.date.available2017-05-07T11:50:53Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/44086
dc.description.abstractVe své bakalářské práci se věnuji vlastním jménům zeměpisným, konkrétně dvaceti pražským památkám, u nichž se snažím zjistit nejen to, zda je kultura českých neslyšících zná, ale zda pro ně má v českém znakovém jazyce pojmenování. V úvodní části vymezuji propria (vlastní jména), popisuji, jak vlastní jména vznikají, jaké mají funkce a jak je možné je dělit. Následně se soustředím na vlastní výzkum, kde nejprve vysvětluji, jak jsem postupovala a jak jsem získaný materiál zaznamenávala. Nejobsáhlejší část práce je věnována popisu znaků jednotlivých památek, které jsem získala v průběhu svého výzkumu z nahrávek s neslyšícími respondenty. Předposlední kapitola je věnována analýze výsledků a doplňujícím informacím, které jsem získala na základě verifikace získaného materiálu lingvisticky vzdělanou neslyšící mluvčí. V závěru práce je řečeno to, co jednoznačně vyplývá z výsledků analýzy, a sice že kultura českých neslyšících také jako kultura slyšících lidí vybrané pražské památky pojmenovává. Většina znaků českého znakového jazyka je přejímána z generace na generaci.cs_CZ
dc.description.abstractIn this thesis I am focusing on geographical proper names, namely twenty Prague historical monuments. With those I am not only trying to determine whether they are known to the Czech Deaf culture, but also whether there are signs for them in the Czech Sign Language. In the first part I define propria (proper name), I describe how proper names are formed, how they function and how they can be categorized. Then I focus on the research, in which I first explain my approach and the way I recorded the acquired material. The most extensive section of the thesis is devoted to descriptions of signs of individual monuments, which I obtained during my research of the recordings with the Deaf respondents. The penultimate chapter is devoted to analyzing the results and additional information that I obtained as a verification of the obtained material by a Deaf linguist. The conclusion states what is clear from the results of analysis. The Czech Deaf culture does name the selected historical monuments just as the hearing culture does. Most signs of Czech Sign Language are passed down from generation to generation.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectVlastní jména (propriacs_CZ
dc.subjectonyma)cs_CZ
dc.subjectfunkce vlastních jmencs_CZ
dc.subjectklasifikace vlastních jmencs_CZ
dc.subjectvlastní jména zeměpisná (toponyma)cs_CZ
dc.subjectpražské památkycs_CZ
dc.subjectProper names (propriaen_US
dc.subjectonyma)en_US
dc.subjectthe function of proper namesen_US
dc.subjectthe classification of proper namesen_US
dc.subjectgeographical proper names (toponyms)en_US
dc.subjectPrague historical monumentsen_US
dc.titlePražské památky v kultuře českých neslyšících a jejich pojmenování v českém znakovém jazycecs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2012
dcterms.dateAccepted2012-09-13
dc.description.departmentInstitute of Czech Language and Theory of Communicationen_US
dc.description.departmentÚstav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId87490
dc.title.translatedThe Monuments of Prague in the Czech Deaf Culture and their Names in the Czech Sign Languageen_US
dc.contributor.refereeVaňková, Irena
dc.identifier.aleph001505019
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineDeaf Studiesen_US
thesis.degree.disciplineČeština v komunikaci neslyšícíchcs_CZ
thesis.degree.programDeaf Studiesen_US
thesis.degree.programČeština v komunikaci neslyšícíchcs_CZ
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Czech Language and Theory of Communicationen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csČeština v komunikaci neslyšícíchcs_CZ
uk.degree-discipline.enDeaf Studiesen_US
uk.degree-program.csČeština v komunikaci neslyšícíchcs_CZ
uk.degree-program.enDeaf Studiesen_US
thesis.grade.csVelmi dobřecs_CZ
thesis.grade.enVery gooden_US
uk.abstract.csVe své bakalářské práci se věnuji vlastním jménům zeměpisným, konkrétně dvaceti pražským památkám, u nichž se snažím zjistit nejen to, zda je kultura českých neslyšících zná, ale zda pro ně má v českém znakovém jazyce pojmenování. V úvodní části vymezuji propria (vlastní jména), popisuji, jak vlastní jména vznikají, jaké mají funkce a jak je možné je dělit. Následně se soustředím na vlastní výzkum, kde nejprve vysvětluji, jak jsem postupovala a jak jsem získaný materiál zaznamenávala. Nejobsáhlejší část práce je věnována popisu znaků jednotlivých památek, které jsem získala v průběhu svého výzkumu z nahrávek s neslyšícími respondenty. Předposlední kapitola je věnována analýze výsledků a doplňujícím informacím, které jsem získala na základě verifikace získaného materiálu lingvisticky vzdělanou neslyšící mluvčí. V závěru práce je řečeno to, co jednoznačně vyplývá z výsledků analýzy, a sice že kultura českých neslyšících také jako kultura slyšících lidí vybrané pražské památky pojmenovává. Většina znaků českého znakového jazyka je přejímána z generace na generaci.cs_CZ
uk.abstract.enIn this thesis I am focusing on geographical proper names, namely twenty Prague historical monuments. With those I am not only trying to determine whether they are known to the Czech Deaf culture, but also whether there are signs for them in the Czech Sign Language. In the first part I define propria (proper name), I describe how proper names are formed, how they function and how they can be categorized. Then I focus on the research, in which I first explain my approach and the way I recorded the acquired material. The most extensive section of the thesis is devoted to descriptions of signs of individual monuments, which I obtained during my research of the recordings with the Deaf respondents. The penultimate chapter is devoted to analyzing the results and additional information that I obtained as a verification of the obtained material by a Deaf linguist. The conclusion states what is clear from the results of analysis. The Czech Deaf culture does name the selected historical monuments just as the hearing culture does. Most signs of Czech Sign Language are passed down from generation to generation.en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ
dc.identifier.lisID990015050190106986


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2025 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV