Show simple item record

Epistemic modality: the Spanish probablemente, posiblemente, acaso, tal vez and their Czech equivalents
dc.contributor.advisorČermák, Petr
dc.creatorErbenová, Adéla
dc.date.accessioned2017-05-07T10:39:55Z
dc.date.available2017-05-07T10:39:55Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/43788
dc.description.abstractEpistémická modalita vyjadřuje různý stupeň jistoty mluvčího ohledně platnosti výpovědi. Jedním z prostředků jejího vyjádření ve španělštině jsou lexikální výrazy typu probablemente. Následuje-li po těchto výrazech sloveso, může být v indikativu nebo subjunktivu. Podle normy záleží při volbě modu na míře jistoty mluvčího. Norma je v této práci konfrontována s příklady z korpusu, tj. územ. Podrobně se popisují faktory ovlivňující volbu modu. Dále se analyzují české ekvivalenty zkoumaných výrazů.cs_CZ
dc.description.abstractEpistemic modality expresses the speaker's degree of confidence about the content of the proposition. One of its realisations in Spanish is lexically through adverbials such as probablemente. If these adverbials are followed by a verb, it may be in indicative or subjunctive form. According to the norm, the choice of the verb mood depends on the degree of speaker's confidence. In this study the norm is compared with examples from the corpus - the usage. Factors that influence the choice of the verb mood are thoroughly described. Czech equivalents of the analyzed formulations are also analyzed.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectepistémická modalita - slovesný způsob - korpus - španělština - češtinacs_CZ
dc.subjectepistemic modality - verb mood - Spanish - Czech - corpusen_US
dc.titleEpistémická modalita: španělské probablemente, posiblemente, acaso, tal vez a jejich české ekvivalentycs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2012
dcterms.dateAccepted2012-06-19
dc.description.departmentInstitute of Romance Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav románských studiícs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId107995
dc.title.translatedEpistemic modality: the Spanish probablemente, posiblemente, acaso, tal vez and their Czech equivalentsen_US
dc.contributor.refereeZavadil, Bohumil
dc.identifier.aleph001484614
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineCzech Language and Literature - Hispanian Studiesen_US
thesis.degree.disciplineČeský jazyk a literatura - Hispanistikacs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csČeský jazyk a literatura - Hispanistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enCzech Language and Literature - Hispanian Studiesen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csEpistémická modalita vyjadřuje různý stupeň jistoty mluvčího ohledně platnosti výpovědi. Jedním z prostředků jejího vyjádření ve španělštině jsou lexikální výrazy typu probablemente. Následuje-li po těchto výrazech sloveso, může být v indikativu nebo subjunktivu. Podle normy záleží při volbě modu na míře jistoty mluvčího. Norma je v této práci konfrontována s příklady z korpusu, tj. územ. Podrobně se popisují faktory ovlivňující volbu modu. Dále se analyzují české ekvivalenty zkoumaných výrazů.cs_CZ
uk.abstract.enEpistemic modality expresses the speaker's degree of confidence about the content of the proposition. One of its realisations in Spanish is lexically through adverbials such as probablemente. If these adverbials are followed by a verb, it may be in indicative or subjunctive form. According to the norm, the choice of the verb mood depends on the degree of speaker's confidence. In this study the norm is compared with examples from the corpus - the usage. Factors that influence the choice of the verb mood are thoroughly described. Czech equivalents of the analyzed formulations are also analyzed.en_US
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav románských studiícs_CZ


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 3-5, 116 36 Praha; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV