Show simple item record

Czech of German Speakers (case study)
dc.contributor.advisorŠebesta, Karel
dc.creatorTučková, Pavlína
dc.date.accessioned2017-04-27T19:05:49Z
dc.date.available2017-04-27T19:05:49Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/37787
dc.description.abstractTato bakalářská práce je případovou studií, zkoumající český jazyk dvou německých rodilých mluvčích, a to z hlediska fonetického (respektive vlivu fonetiky na ortografický zápis), morfologického, syntaktického, lexikálního a částečně stylistického. Z rozboru textového materiálu bylo možno odvodit některé chyby, jichž se němečtí mluvčí dopouštějí z různých důvodů, převážně se však jedná o chyby náležející do problematiky transferové lingvistiky. Vysledováním takových chyb je možné zkvalitnit výuku češtiny jako cizího jazyka.cs_CZ
dc.description.abstractThis thesis is a case study which examines the use of the Czech language by two native German speakers considering the aspect of phonetics (or in other words considering the influence of phonetics on the orthographic transcription), morphology, syntax, lexicology and, in part, stylistics. Some mistakes, which the German speakers make for various reasons, are possible to be derived out of the analysis; the mistakes belong mostly to the problematics of the transfer linguistics. It is possible to improve the teaching of Czech as a foreign language by tracing such mistakes.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectDidaktikacs_CZ
dc.subjectjazykový transfercs_CZ
dc.subjectgermanismycs_CZ
dc.subjectDidacticsen_US
dc.subjectlanguage transferen_US
dc.subjectGermanismsen_US
dc.titleČeština německých mluvčích (případová studie)cs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2011
dcterms.dateAccepted2011-06-20
dc.description.departmentInstitute of Czech Language and Theory of Communicationen_US
dc.description.departmentÚstav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId97592
dc.title.translatedCzech of German Speakers (case study)en_US
dc.contributor.refereeMartínek, František
dc.identifier.aleph001370209
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineCzech Language and Literature - Danish Studiesen_US
thesis.degree.disciplineČeský jazyk a literatura - Dánská studiacs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Czech Language and Theory of Communicationen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csČeský jazyk a literatura - Dánská studiacs_CZ
uk.degree-discipline.enCzech Language and Literature - Danish Studiesen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csDobřecs_CZ
thesis.grade.enGooden_US
uk.abstract.csTato bakalářská práce je případovou studií, zkoumající český jazyk dvou německých rodilých mluvčích, a to z hlediska fonetického (respektive vlivu fonetiky na ortografický zápis), morfologického, syntaktického, lexikálního a částečně stylistického. Z rozboru textového materiálu bylo možno odvodit některé chyby, jichž se němečtí mluvčí dopouštějí z různých důvodů, převážně se však jedná o chyby náležející do problematiky transferové lingvistiky. Vysledováním takových chyb je možné zkvalitnit výuku češtiny jako cizího jazyka.cs_CZ
uk.abstract.enThis thesis is a case study which examines the use of the Czech language by two native German speakers considering the aspect of phonetics (or in other words considering the influence of phonetics on the orthographic transcription), morphology, syntax, lexicology and, in part, stylistics. Some mistakes, which the German speakers make for various reasons, are possible to be derived out of the analysis; the mistakes belong mostly to the problematics of the transfer linguistics. It is possible to improve the teaching of Czech as a foreign language by tracing such mistakes.en_US
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV