Show simple item record

The Czech Translation of Swedish Literature and Its Reception between the Years 1948-89
dc.contributor.advisorBřezinová, Helena
dc.creatorVoslářová, Marie
dc.date.accessioned2017-04-27T09:50:01Z
dc.date.available2017-04-27T09:50:01Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/35589
dc.description.abstractDiplomová práce mapuje překlady a recepci švédské literatury v českém prostředí v období let 1948-1989. Na pozadí změn ve společnosti a v kulturní politice zkoumá, kdy, kým, proč a za jakých okolností byla díla švédské literatury do češtiny překládána a jak politická situace ovlivňovala výběr, zpracování a vydávání překladů. Snaží se přehled vydaných překladů začlenit do historického, kulturního a společenského kontextu této specifické etapy dějin překladu. Pozornost je věnována také ohlasům švédské literatury v dobovém českém tisku, přičemž nejvýznamnější roli v této oblasti hrál časopis Světová literatura. Práci doplňuje bibliografický soupis překladů a medailony hlavních překladatelských osobností.cs_CZ
dc.description.abstractThe thesis deals with Czech translations of Swedish literature and their reception between 1948 and 1989. Against the background of contemporary societal changes and culture policy, it tries to answer the questions who, why, when and under which circumstances translated Swedish literature and how the political situation influenced the selection, the translation process and the publishing of the works. The thesis describes individual translations in their contemporary historical, cultural and social context. It also includes reactions to Swedish literature in Czech press, most notably reactions were published in the Světová literatura journal. The thesis also contains a bibliography of the translations that were published during the period and profiles of the most prominent translators.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectčesko-švédské vztahy 1948-1989cs_CZ
dc.subjectkultura a politika v Československu 1948-1989cs_CZ
dc.subjectšvédskočeské překlady 1948-1989cs_CZ
dc.subjectčeská ediční politika 1948-1989cs_CZ
dc.subjectčeskoslovenská kulturní publicistika 1948-1989cs_CZ
dc.subjectpřekladatelé ze švédštinycs_CZ
dc.subjectCzech-Swedish relationships 1948-1989en_US
dc.subjectculture and politics in Czechoslovakia 1948-1989en_US
dc.subjectSwedish-Czech translations 1948-1989en_US
dc.subjectCzech publishing policy 1948-1989en_US
dc.subjectcultural journalism in Czechoslovakiaen_US
dc.subjecttranslators from Swedishen_US
dc.titleČeský překlad a recepce švédské literatury v letech 1948-89cs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2011
dcterms.dateAccepted2011-06-06
dc.description.departmentInstitute of Germanic Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav germánských studiícs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId89917
dc.title.translatedThe Czech Translation of Swedish Literature and Its Reception between the Years 1948-89en_US
dc.contributor.refereeHartlová, Dagmar
dc.identifier.aleph001366321
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineMA in Translation and Interpreting: German - Swedish Studiesen_US
thesis.degree.disciplinePřekladatelství a tlumočnictví - němčina - Švédštinacs_CZ
thesis.degree.programHumanitiesen_US
thesis.degree.programHumanitní studiacs_CZ
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csPřekladatelství a tlumočnictví - němčina - Švédštinacs_CZ
uk.degree-discipline.enMA in Translation and Interpreting: German - Swedish Studiesen_US
uk.degree-program.csHumanitní studiacs_CZ
uk.degree-program.enHumanitiesen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csDiplomová práce mapuje překlady a recepci švédské literatury v českém prostředí v období let 1948-1989. Na pozadí změn ve společnosti a v kulturní politice zkoumá, kdy, kým, proč a za jakých okolností byla díla švédské literatury do češtiny překládána a jak politická situace ovlivňovala výběr, zpracování a vydávání překladů. Snaží se přehled vydaných překladů začlenit do historického, kulturního a společenského kontextu této specifické etapy dějin překladu. Pozornost je věnována také ohlasům švédské literatury v dobovém českém tisku, přičemž nejvýznamnější roli v této oblasti hrál časopis Světová literatura. Práci doplňuje bibliografický soupis překladů a medailony hlavních překladatelských osobností.cs_CZ
uk.abstract.enThe thesis deals with Czech translations of Swedish literature and their reception between 1948 and 1989. Against the background of contemporary societal changes and culture policy, it tries to answer the questions who, why, when and under which circumstances translated Swedish literature and how the political situation influenced the selection, the translation process and the publishing of the works. The thesis describes individual translations in their contemporary historical, cultural and social context. It also includes reactions to Swedish literature in Czech press, most notably reactions were published in the Světová literatura journal. The thesis also contains a bibliography of the translations that were published during the period and profiles of the most prominent translators.en_US
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav germánských studiícs_CZ


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV