Show simple item record

Taboo words and diphthongs in Dutch
Slova tabu a diftongy v nizozemštině
dc.contributor.advisorPekelder, Jan
dc.creatorKijonková, Jana
dc.date.accessioned2017-04-27T06:26:30Z
dc.date.available2017-04-27T06:26:30Z
dc.date.issued2010
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/34829
dc.description.abstractTato diplomová práce si klade za úkol overit hypotézu Camiela Hamanse, který tvrdí, že slova, která mají tabuizovaný význam, neprošla procesem diftongizace, to znamená, že u nich nedošlo k fonetické zmene ze samohlásek /i/, /ü/ a /u/ na dvojhlásky /ei/, / ü/ a / u/, tak jako tomu bylo u slov jiných. Tabuizovaný význam techto slov zpusobil, že byla méne používána, a proto nemela možnost touto zmenou projít. Proces techto zmen, které postupují ze slova na slovo, se nazývá lexikální difúze. Existuje možnost, že Hamansova hypotéza není pravdivá, a na základe analýzy námi sestaveného korpusu slov s tabuizovaným významem vyvodíme závery, které nám pomohou jeho hypotézu potvrdit ci vyvrátit.cs_CZ
dc.description.abstractThis diploma thesis aims to verify the hypothesis of Camiel Hamans who claims that words with taboo meaning did not undergo the diphthongization process. This means that they avoided, unlike other words, the phonetic change from monophthongs /i/, /ü/ and /u/ to diphthongs /ei/, / ü/ and / u/ respectively. These words became less frequent due to their taboo meaning, which caused their inability to undergo this phonetic change. The process of this change that spread gradually from one word to other words is called lexical diffusion. There is a possibility that Hamans' hypothesis can be refuted, and drawing on an analysis of a corpus of words with taboo meaning, we will come to conclusions that will help us support or refute it.en_US
dc.languageDutchcs_CZ
dc.language.isonl_NL
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.titleTaboewoorden en diftongering in het Nederlandsnl_NL
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2010
dcterms.dateAccepted2010-09-16
dc.description.departmentInstitute of Germanic Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav germánských studiícs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId89449
dc.title.translatedTaboo words and diphthongs in Dutchen_US
dc.title.translatedSlova tabu a diftongy v nizozemštiněcs_CZ
dc.contributor.refereeVan der Horst, Joop
dc.identifier.aleph001362490
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineDutch Studiesen_US
thesis.degree.disciplineNizozemštinacs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csNizozemštinacs_CZ
uk.degree-discipline.enDutch Studiesen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVelmi dobřecs_CZ
thesis.grade.enVery gooden_US
uk.abstract.csTato diplomová práce si klade za úkol overit hypotézu Camiela Hamanse, který tvrdí, že slova, která mají tabuizovaný význam, neprošla procesem diftongizace, to znamená, že u nich nedošlo k fonetické zmene ze samohlásek /i/, /ü/ a /u/ na dvojhlásky /ei/, / ü/ a / u/, tak jako tomu bylo u slov jiných. Tabuizovaný význam techto slov zpusobil, že byla méne používána, a proto nemela možnost touto zmenou projít. Proces techto zmen, které postupují ze slova na slovo, se nazývá lexikální difúze. Existuje možnost, že Hamansova hypotéza není pravdivá, a na základe analýzy námi sestaveného korpusu slov s tabuizovaným významem vyvodíme závery, které nám pomohou jeho hypotézu potvrdit ci vyvrátit.cs_CZ
uk.abstract.enThis diploma thesis aims to verify the hypothesis of Camiel Hamans who claims that words with taboo meaning did not undergo the diphthongization process. This means that they avoided, unlike other words, the phonetic change from monophthongs /i/, /ü/ and /u/ to diphthongs /ei/, / ü/ and / u/ respectively. These words became less frequent due to their taboo meaning, which caused their inability to undergo this phonetic change. The process of this change that spread gradually from one word to other words is called lexical diffusion. There is a possibility that Hamans' hypothesis can be refuted, and drawing on an analysis of a corpus of words with taboo meaning, we will come to conclusions that will help us support or refute it.en_US
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav germánských studiícs_CZ


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 3-5, 116 36 Praha; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV