Zobrazit minimální záznam

dc.contributor.advisorŽabokrtský, Zdeněk
dc.creatorSalim, Fahim
dc.date.accessioned2017-04-27T01:44:51Z
dc.date.available2017-04-27T01:44:51Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/33636
dc.description.abstractCombining Outputs from Machine Translation Systems By Fahim A. Salim Supervised by: Ing. Zdenek Zabokrtsky, Ph.D Institute of Formal and Applied Linguistics, Charles University in Prague 2010. Abstract: Due to the massive ongoing research there are many paradigms of Machine Translation systems with diverse characteristics. Even systems designed on the same paradigm might perform differently in different scenarios depending upon their training data used and other design decisions made. All Machine Translation Systems have their strengths and weaknesses and often weakness of one MT system is the strength of the other. No single approach or system seems to always perform best, therefore combining different approaches or systems i.e. creating systems of Hybrid nature, to capitalize on their strengths and minimizing their weaknesses in an ongoing trend in Machine Translation research. But even Systems of Hybrid nature has limitations and they also tend to perform differently in different scenarios. Thanks to the World Wide Web and open source, nowadays one can have access to many different and diverse Machine Translation systems therefore it is practical to have techniques which could combine the translation of different MT systems and produce a translation which is better than any of the individual systems....cs_CZ
dc.description.abstractCombining Outputs from Machine Translation Systems By Fahim A. Salim Supervised by: Ing. Zdenek Zabokrtsky, Ph.D Institute of Formal and Applied Linguistics, Charles University in Prague 2010. Abstract: Due to the massive ongoing research there are many paradigms of Machine Translation systems with diverse characteristics. Even systems designed on the same paradigm might perform differently in different scenarios depending upon their training data used and other design decisions made. All Machine Translation Systems have their strengths and weaknesses and often weakness of one MT system is the strength of the other. No single approach or system seems to always perform best, therefore combining different approaches or systems i.e. creating systems of Hybrid nature, to capitalize on their strengths and minimizing their weaknesses in an ongoing trend in Machine Translation research. But even Systems of Hybrid nature has limitations and they also tend to perform differently in different scenarios. Thanks to the World Wide Web and open source, nowadays one can have access to many different and diverse Machine Translation systems therefore it is practical to have techniques which could combine the translation of different MT systems and produce a translation which is better than any of the individual systems....en_US
dc.languageEnglishcs_CZ
dc.language.isoen_US
dc.publisherUniverzita Karlova, Matematicko-fyzikální fakultacs_CZ
dc.subjectMachine Translationen_US
dc.subjectCombinationen_US
dc.subjectConfusion Network Decodingen_US
dc.subjectSentence re-rankingen_US
dc.titleCombining outputs from machine translation systemsen_US
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2011
dcterms.dateAccepted2011-02-04
dc.description.departmentInstitute of Formal and Applied Linguisticsen_US
dc.description.departmentÚstav formální a aplikované lingvistikycs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Mathematics and Physicsen_US
dc.description.facultyMatematicko-fyzikální fakultacs_CZ
dc.identifier.repId78968
dc.contributor.refereeBojar, Ondřej
dc.identifier.aleph001286376
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelnavazující magisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineComputational Linguisticsen_US
thesis.degree.disciplineMatematická lingvistikacs_CZ
thesis.degree.programComputer Scienceen_US
thesis.degree.programInformatikacs_CZ
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csMatematicko-fyzikální fakulta::Ústav formální a aplikované lingvistikycs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Mathematics and Physics::Institute of Formal and Applied Linguisticsen_US
uk.faculty-name.csMatematicko-fyzikální fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Mathematics and Physicsen_US
uk.faculty-abbr.csMFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csMatematická lingvistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enComputational Linguisticsen_US
uk.degree-program.csInformatikacs_CZ
uk.degree-program.enComputer Scienceen_US
thesis.grade.csDobřecs_CZ
thesis.grade.enGooden_US
uk.abstract.csCombining Outputs from Machine Translation Systems By Fahim A. Salim Supervised by: Ing. Zdenek Zabokrtsky, Ph.D Institute of Formal and Applied Linguistics, Charles University in Prague 2010. Abstract: Due to the massive ongoing research there are many paradigms of Machine Translation systems with diverse characteristics. Even systems designed on the same paradigm might perform differently in different scenarios depending upon their training data used and other design decisions made. All Machine Translation Systems have their strengths and weaknesses and often weakness of one MT system is the strength of the other. No single approach or system seems to always perform best, therefore combining different approaches or systems i.e. creating systems of Hybrid nature, to capitalize on their strengths and minimizing their weaknesses in an ongoing trend in Machine Translation research. But even Systems of Hybrid nature has limitations and they also tend to perform differently in different scenarios. Thanks to the World Wide Web and open source, nowadays one can have access to many different and diverse Machine Translation systems therefore it is practical to have techniques which could combine the translation of different MT systems and produce a translation which is better than any of the individual systems....cs_CZ
uk.abstract.enCombining Outputs from Machine Translation Systems By Fahim A. Salim Supervised by: Ing. Zdenek Zabokrtsky, Ph.D Institute of Formal and Applied Linguistics, Charles University in Prague 2010. Abstract: Due to the massive ongoing research there are many paradigms of Machine Translation systems with diverse characteristics. Even systems designed on the same paradigm might perform differently in different scenarios depending upon their training data used and other design decisions made. All Machine Translation Systems have their strengths and weaknesses and often weakness of one MT system is the strength of the other. No single approach or system seems to always perform best, therefore combining different approaches or systems i.e. creating systems of Hybrid nature, to capitalize on their strengths and minimizing their weaknesses in an ongoing trend in Machine Translation research. But even Systems of Hybrid nature has limitations and they also tend to perform differently in different scenarios. Thanks to the World Wide Web and open source, nowadays one can have access to many different and diverse Machine Translation systems therefore it is practical to have techniques which could combine the translation of different MT systems and produce a translation which is better than any of the individual systems....en_US
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Matematicko-fyzikální fakulta, Ústav formální a aplikované lingvistikycs_CZ
dc.identifier.lisID990012863760106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV