Show simple item record

The usage of participles and transgressives of the verbs "buti" (to be), "sakyti (to say) in contemporary texts. Their equivalents in Czech and Latvian languages
Užití neurčitých tvarů sloves "buti" (být), "sakyti" (říci) v současných textech. Jejich ekvivalenty v českém a lotyšském jazyce
dc.contributor.advisorLemeškin, Ilja
dc.creatorDurmanová, Lucie
dc.date.accessioned2017-04-21T09:02:28Z
dc.date.available2017-04-21T09:02:28Z
dc.date.issued2010
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/31178
dc.description.abstractObjektem zkoumání se staly neurčité tvary slovesné v užším pojetí (bez infinitivu) a v kontextu litevského, českého a lotyšského jazyka. Na příčestí a přechodníky je nahlíženo jako na gramatické jednotky, které jsou významným jevem současného jazyka, přestože míra jejich používání, v porovnání se situací v minulosti, klesá. V práci je použito celkem cca 300 praktických příkladů použití, asi třetina je přeložena. 215 příkladů pochází z Bibliografické databázi litevských publicistických článků (lit. Bibliografin Lietuvos periodins spaudos straipsni baz; obsahuje články, publikované v litevských tištěných médiích v letech 1994 - 2002), jež byla hlavním zdrojem informací pro tuto práci. Práce se zaměřuje především na frekventovaná slovesa "být" a "říci".cs_CZ
dc.description.abstractIn my thesis "The usage of participles and transgressives of the verbs "bti" (to be), "sakyti" (to say) in contemporary texts. Their equivalents in Czech and Latvian languages" the object of my research is a grammatical phenomenon of indefinite verb forms in the narrow sense of the Lithuanian, Czech and Latvian languages. The subject matter is a treatise of various forms of participles and transgressives (we are not specifically concerned with infinitive in this thesis), chiefly in the Lithuanian language, but in relation to the Czech and Latvian language. Participles and transgressives are regarded as grammatical units, which are an integral part of a modern-day language; however the currency of their usage, in contrast to the past, is fading. We have focused on a summary of existing knowledge of participles and transgressives in the Lithuanian, Latvian and Czech language, pointing out the similarities and differences among them; on collection of actual language materials and the analysis of the usage in the Bibliographic database of Lithuanian newspaper articles (Lith. Bibliografin Lietuvos periodins spaudos straipsni baz; a collection of articles, published in Lithuanian printed media from 1994 to 2002). One of the objectives of my thesis was to compare equivalents of Lithuanian, Latvian and Czech forms,...en_US
dc.languageLithuaniancs_CZ
dc.language.isolt_LT
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.titleVeiksmažodžiu "buti", "sakyti" neasmenuojamuju formu vartojimas šiuolaikiniuose tekstuose. Ju atitikmenys čeku ir latviu kalboselt_LT
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2010
dcterms.dateAccepted2010-01-25
dc.description.departmentÚstav slavistických a východoevropských studiícs_CZ
dc.description.departmentInstitute of Slavonic and East European Studiesen_US
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId81573
dc.title.translatedThe usage of participles and transgressives of the verbs "buti" (to be), "sakyti (to say) in contemporary texts. Their equivalents in Czech and Latvian languagesen_US
dc.title.translatedUžití neurčitých tvarů sloves "buti" (být), "sakyti" (říci) v současných textech. Jejich ekvivalenty v českém a lotyšském jazycecs_CZ
dc.contributor.refereeMarvan, Jiří
dc.identifier.aleph001194956
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineVýchodoevropská studia se specializací lithuanistika - východoevropská studia se specializací lettonistikaen_US
thesis.degree.disciplineVýchodoevropská studia se specializací lithuanistika - východoevropská studia se specializací lettonistikacs_CZ
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csVýchodoevropská studia se specializací lithuanistika - východoevropská studia se specializací lettonistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enVýchodoevropská studia se specializací lithuanistika - východoevropská studia se specializací lettonistikaen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csObjektem zkoumání se staly neurčité tvary slovesné v užším pojetí (bez infinitivu) a v kontextu litevského, českého a lotyšského jazyka. Na příčestí a přechodníky je nahlíženo jako na gramatické jednotky, které jsou významným jevem současného jazyka, přestože míra jejich používání, v porovnání se situací v minulosti, klesá. V práci je použito celkem cca 300 praktických příkladů použití, asi třetina je přeložena. 215 příkladů pochází z Bibliografické databázi litevských publicistických článků (lit. Bibliografin Lietuvos periodins spaudos straipsni baz; obsahuje články, publikované v litevských tištěných médiích v letech 1994 - 2002), jež byla hlavním zdrojem informací pro tuto práci. Práce se zaměřuje především na frekventovaná slovesa "být" a "říci".cs_CZ
uk.abstract.enIn my thesis "The usage of participles and transgressives of the verbs "bti" (to be), "sakyti" (to say) in contemporary texts. Their equivalents in Czech and Latvian languages" the object of my research is a grammatical phenomenon of indefinite verb forms in the narrow sense of the Lithuanian, Czech and Latvian languages. The subject matter is a treatise of various forms of participles and transgressives (we are not specifically concerned with infinitive in this thesis), chiefly in the Lithuanian language, but in relation to the Czech and Latvian language. Participles and transgressives are regarded as grammatical units, which are an integral part of a modern-day language; however the currency of their usage, in contrast to the past, is fading. We have focused on a summary of existing knowledge of participles and transgressives in the Lithuanian, Latvian and Czech language, pointing out the similarities and differences among them; on collection of actual language materials and the analysis of the usage in the Bibliographic database of Lithuanian newspaper articles (Lith. Bibliografin Lietuvos periodins spaudos straipsni baz; a collection of articles, published in Lithuanian printed media from 1994 to 2002). One of the objectives of my thesis was to compare equivalents of Lithuanian, Latvian and Czech forms,...en_US
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav slavistických a východoevropských studiícs_CZ


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 3-5, 116 36 Praha; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV