Show simple item record

Questions about the usage of the preposition "po" in Russian literature
dc.contributor.advisorLiptáková, Zuzana
dc.creatorHlaváčková, Martina
dc.date.accessioned2017-04-20T11:56:04Z
dc.date.available2017-04-20T11:56:04Z
dc.date.issued2010
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/26446
dc.description.abstractPředkládaná diplomová práce je zaměřena na otázky týkající se významu vztahu zprostředkovaných předložkou no v uměleckém stylu a na možnosti jejího překladu. Cílem je srovnat frekvenci výskytu jednotlivých významových konstrukcí s předložkou no v literatuře 19. a 20. století. Teoretická část práce zpracovává informace z odborné literatury týkající se kategorie předložek a charakteristických vlastností předložky no samotné. Zvláštní pozornost je věnována jejímu významu. V praktické části je nejprve navržen postup získávání a zpracování materiálu excerpovaného z textu. Na jeho základě jsou analyzována vybraná díla krásné literatury 19. a 20. století. Získané údaje jsou vyhodnoceny, porovnány a doplněny komentářem. Z analyzovaného materiálu je zřejmé, že poměr výskytu významu předložky no je závislý na obsahovém zaměření díla. S tím také souvisí možnost překladu analyzovaných konstrukcí.cs_CZ
dc.description.abstract"The questions about the meaning of the preposition "no" in Russian literature" The tendered diploma work is focused on issues of the relations sense mediated by the preposition no in fiction and on the options of its translation. It is my intention to compare the occurance frequence of the separate meanings in constructions with no in fiction of 19. and 20. century. The theoretical part deals with the information from the scientific literature related to prepositions and and typical qualities of no itself. Special attention is dedicated to its mening. What concerns the practical part, there is a suggested process for gaining and processing of the material exempted of the texts on the first place. On its base the picked pieces of fiction are analysed. The gained results are evaluated, compared and completed by a comment. According to the analyzed stuff it is clear that the meaning of the preposition no depends on the text character. Also the options of the translation are linked with that.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Pedagogická fakultacs_CZ
dc.titleK problematice významu předložky " po" v ruské literatuřecs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2010
dcterms.dateAccepted2010-06-09
dc.description.departmentKatedra rusistiky a lingvodidaktikycs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Educationen_US
dc.description.facultyPedagogická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId85155
dc.title.translatedQuestions about the usage of the preposition "po" in Russian literatureen_US
dc.contributor.refereeNazarenko, Liliya
dc.identifier.aleph001446479
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineUčitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy biologie - ruský jazykcs_CZ
thesis.degree.disciplineTraining Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools Biology - Russian Languageen_US
thesis.degree.programUčitelství pro střední školycs_CZ
thesis.degree.programTeacher Training for Secondary Schoolsen_US
uk.faculty-name.csPedagogická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Educationen_US
uk.faculty-abbr.csPedFcs_CZ
uk.degree-discipline.csUčitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy biologie - ruský jazykcs_CZ
uk.degree-discipline.enTraining Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools Biology - Russian Languageen_US
uk.degree-program.csUčitelství pro střední školycs_CZ
uk.degree-program.enTeacher Training for Secondary Schoolsen_US
thesis.grade.csVelmi dobřecs_CZ
thesis.grade.enVery gooden_US
uk.abstract.csPředkládaná diplomová práce je zaměřena na otázky týkající se významu vztahu zprostředkovaných předložkou no v uměleckém stylu a na možnosti jejího překladu. Cílem je srovnat frekvenci výskytu jednotlivých významových konstrukcí s předložkou no v literatuře 19. a 20. století. Teoretická část práce zpracovává informace z odborné literatury týkající se kategorie předložek a charakteristických vlastností předložky no samotné. Zvláštní pozornost je věnována jejímu významu. V praktické části je nejprve navržen postup získávání a zpracování materiálu excerpovaného z textu. Na jeho základě jsou analyzována vybraná díla krásné literatury 19. a 20. století. Získané údaje jsou vyhodnoceny, porovnány a doplněny komentářem. Z analyzovaného materiálu je zřejmé, že poměr výskytu významu předložky no je závislý na obsahovém zaměření díla. S tím také souvisí možnost překladu analyzovaných konstrukcí.cs_CZ
uk.abstract.en"The questions about the meaning of the preposition "no" in Russian literature" The tendered diploma work is focused on issues of the relations sense mediated by the preposition no in fiction and on the options of its translation. It is my intention to compare the occurance frequence of the separate meanings in constructions with no in fiction of 19. and 20. century. The theoretical part deals with the information from the scientific literature related to prepositions and and typical qualities of no itself. Special attention is dedicated to its mening. What concerns the practical part, there is a suggested process for gaining and processing of the material exempted of the texts on the first place. On its base the picked pieces of fiction are analysed. The gained results are evaluated, compared and completed by a comment. According to the analyzed stuff it is clear that the meaning of the preposition no depends on the text character. Also the options of the translation are linked with that.en_US
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Pedagogická fakulta, Katedra rusistiky a lingvodidaktikycs_CZ


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 3-5, 116 36 Praha; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV