Hledat
Zobrazují se záznamy 51-60 z 96
Komentovaný překlad: EINHORN, E. Fotografujeme zrcadlovkou Flexaret. Státní nakladatelství technické literatury. Praha, 1960. s. 19-52.
Commented translation: EINHORN, E. Fotografujeme zrcadlovkou Flexaret. Státní nakladatelství technické literatury. Praha, 1960. p.19-52
Komentovaný překlad: EINHORN, E. Fotografujeme zrcadlovkou Flexaret. Státní nakladatelství technické literatury. Praha, 1960. s. 19-52.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 22. 06. 2015
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce se skládá ze dvou části. První část představuje překlad dvou kapitol z knihy Ericha Einhorna Fotografujeme zrcadlovkou Flexaret (s. 19-52) do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář k překladu rozdělený ...
This bachelor thesis consists of two parts: the first part is a Russian translation of two chapters from the book Fotografujeme zrcadlovkou Flexaret (pp 19-52) written by Erich Einhorn. The second part contains a commentary ...
This bachelor thesis consists of two parts: the first part is a Russian translation of two chapters from the book Fotografujeme zrcadlovkou Flexaret (pp 19-52) written by Erich Einhorn. The second part contains a commentary ...
Retseptsiia rosiiskoho formalizmu v ukrainskii kulturi v mizhvoiennyi period (1921-1939)
Reception of Russian formalism in the Ukrainian culture in the interwar period (1921-1939)
Recepce ruského formalismu v ukrajinské kultuře v meziválečném období (1921-1939)
Dizertační práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Chlaňová, Tereza
Datum publikování: 2020
Datum obhajoby: 26. 06. 2020
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato práce se věnuje zkoumání recepce ruského formalismu a vývoje formální metody v sovětské ukrajinské kultuře ve 20. a na začátku 30. let 20. století. Ruský formalismus se v procesu recepce na sovětské Ukrajině stává ...
This study examines the specific aspects of the reception of Russian formalism and the development of the Formal method in Soviet Ukrainian culture in the 1920s - the beginning of 1930s. Russian formalism in the process ...
This study examines the specific aspects of the reception of Russian formalism and the development of the Formal method in Soviet Ukrainian culture in the 1920s - the beginning of 1930s. Russian formalism in the process ...
Kommentirovannyj russkij perevod VACULÍK, J. České menšiny v Evropě a ve světě. Praha: Libri, 2009. s. 179-196.
Annotated Russian Translation of VACULÍK, J. České menšiny v Evropě a ve světě. Praha: Libri, 2009. p. 179-196.
Komentovaný ruský překlad VACULÍK, J. České menšiny v Evropě a ve světě. Praha: Libri, 2009. s. 179-196.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 17. 06. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část představuje překlad výňatku knihy Jaroslava Vaculíka České menšiny v Evropě a ve světě 196) do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář k překladu a skládá se z těchto ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část představuje překlad výňatku knihy Jaroslava Vaculíka České menšiny v Evropě a ve světě 196) do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář k překladu a skládá se z těchto ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část představuje překlad výňatku knihy Jaroslava Vaculíka České menšiny v Evropě a ve světě 196) do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář k překladu a skládá se z těchto ...
Russko-belarusskaja jazykovaja interferencija v Belarusi
Russian-Belarusian language interference in Belarus
Rusko-běloruská jazyková interference v Bělorusku
Dizertační práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Marvan, Jiří
Datum publikování: 2010
Datum obhajoby: 24. 05. 2010
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Předkládaná disertační práce se věnuje jazykové situaci v Bělorusku na přelomu XX. - XXI. století. Představuje běloruskou jazykovou scénu v kontextu východoslovanském, a zároveň v širší postkoloniální jazykové kontinuitě, ...
The work is dedicated to the language situation in Belarus at the turn of the 20th and the 21st century. It presents the Belarusian language situation in the context of the East Slavic languages and in a more widespread, ...
The work is dedicated to the language situation in Belarus at the turn of the 20th and the 21st century. It presents the Belarusian language situation in the context of the East Slavic languages and in a more widespread, ...
Stylistika ruského postmoderního románu
Stylistic of Russian post-modern novel
Stylistika ruského postmoderního románu
Dizertační práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Uličná, Olga
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 29. 09. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Předkládaná práce je věnována problematice stylu ruského postmoderního románu. Problém byl zkoumán na textu čtyř klíčových románů reprezentativních představitelů tohoto směru, jejichž vznik spadá do 90. let 20. století. ...
This work is an analysis of style in the Russian postmodern novel, executed on the texts of the four key novels from the last decade of the 20th century. They are: Vladimir Sorokin ( ), « » Victor Pelevin ( ), « » ...
This work is an analysis of style in the Russian postmodern novel, executed on the texts of the four key novels from the last decade of the 20th century. They are: Vladimir Sorokin ( ), « » Victor Pelevin ( ), « » ...
Kommentirovannyj russkij perevod pervoj glavy knigi Danielja Kajzera «Dissident/Vaclav Gavel 1936-1989. - Ladislav Horáček - Paseka, Praha, Litomyšl, 2009
Annoted Russian translation of first chapter of Daniel Kaiser's book Dissident/Vaclav Havel 1936-1989. Ladislav Horáček - Paseka, Praha, Litomyšl, 2009
Komentovaný ruský překlad první kapitoly knihy Daniela Kaisera Disident/Václav Havel 1936-1989. Ladislav Horáček - Paseka, Praha, Litomyšl, 2009
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Oganesjanová, Danuše
Datum publikování: 2013
Datum obhajoby: 11. 02. 2013
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt nenalezen
Teoretičeskije aspekty učebnika češskogo jazyka dlja ukraincev - uroven' A1 CEFR
Theoretical Aspects of the Czech Textbook for Ukrainian Speakers - Level A1 CEFR
Teoretické aspekty učebnice češtiny pro Ukrajince - úroveň A1 SERR
Dizertační práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Gladkova, Hana
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 04. 07. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: V posledních letech na Ukrajině pod vlivem politických a ekonomických změn značně vzrostl zájem o výuku cizích jazyků. Čeština, přestože patří mezi "malé" jazyky, má v této zemi dost početnou skupinu zájemců. V ...
The recent political and economic changes in Ukraine aroused interest in studying foreign languages. Though Czech is a language with a relatively small number of speakers, it has a substantial audience of learners in ...
The recent political and economic changes in Ukraine aroused interest in studying foreign languages. Though Czech is a language with a relatively small number of speakers, it has a substantial audience of learners in ...
Kommentirovannyj russkij perevod izbrannych glav iz knigi Košťálová, M. Ivana Zemanová nechtěla být první dámou. Praha: Petrklíč, 2014.
Annotated Russian Translation of Selected Chapters from Košťálová, M. Ivana Zemanová nechtěla být první dámou. Praha: Petrklíč, 2014.
Komentovaný ruský překlad vybraných kapitol z knihy Košťálová, M. Ivana Zemanová nechtěla být první dámou. Praha: Petrklíč, 2014.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2018
Datum obhajoby: 18. 06. 2018
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část je překladem vybraných kapitol z knihy Michaely Košťálové Ivana Zemanová nechtěla být první dámou (s. 11-32, 51-73). Druhá část představuje komentář k překladu, ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a Russian translation of the selected chapters from the book Ivana Zemanová nechtěla být první dámou (pp. 11-32, 51-73) written by Michaela Košťálová. The second ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a Russian translation of the selected chapters from the book Ivana Zemanová nechtěla být první dámou (pp. 11-32, 51-73) written by Michaela Košťálová. The second ...
Komentirovannyj perevod esse o sovremennoj cheshskoj literature
Annotated translation of an essay on modern Czech literature
Komentovaný překlad eseje o moderní české literatuře
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Oganesjanová, Danuše
Datum publikování: 2011
Datum obhajoby: 17. 02. 2011
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Úkolem této diplomové práce byl překlad eseje Květoslava Chvatíka Romány Milana Kundery a krize lidské existence pozdní doby ze sborníku esejí Melancholie a vzdor a následný rozbor některých problematických stránek překladu. ...
The aim of this thesis was to outline some problematic issues of translating Květoslav Chvatík's essay "Romány Milana Kundery a krize lidské existence pozdní doby" (The Novels by Milan Kundera and the Crisis of Human ...
The aim of this thesis was to outline some problematic issues of translating Květoslav Chvatík's essay "Romány Milana Kundery a krize lidské existence pozdní doby" (The Novels by Milan Kundera and the Crisis of Human ...
Russko-belarusskaja jazykovaja interferencija v Belarusi
Russian-Belarusian language interference in Belarus
Rusko-běloruská jazyková interference v Bělorusku
Rigorózní práce (UZNÁNO)
Vedoucí práce: Marvan, Jiří
Datum publikování: 2010
Datum obhajoby: 06. 10. 2010
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: The work is dedicated to the language situation in Belarus at the turn of the 20th and the 21st century. It presents the Belarusian language situation in the context of the East Slavic languages and in a more widespread, ...
Předkládaná disertační práce se věnuje jazykové situaci v Bělorusku na přelomu XX. - XXI. století. Představuje běloruskou jazykovou scénu v kontextu východoslovanském, a zároveň v širší postkoloniální jazykové kontinuitě, ...
Předkládaná disertační práce se věnuje jazykové situaci v Bělorusku na přelomu XX. - XXI. století. Představuje běloruskou jazykovou scénu v kontextu východoslovanském, a zároveň v širší postkoloniální jazykové kontinuitě, ...