Hledat
Zobrazují se záznamy 1-2 z 2
Vilém Slavata z Chlumu a Košumberka. Cesta k oknu Pražského hradu a odtud ke slávě
William Slavata of Chlum and Košumberk. Lifeway to the window of Prague Castle and from there to glory
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Šedivá Koldinská, Marie
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 14. 09. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: (česky): Hlavním tématem této práce je Vilém Slavata z Chlumu a Košumberka. Nejdůležitější informace o jeho životě a kariéře v řadě významných zemských i dvorských úřadů jsou shrnuty již v úvodu mé práce, která je strukturována ...
The main topic of the thesis is William Slavata of Chlum and Košumberk. The most important information about his life and career in many significant provincial and royal offices is summarized at the beginning of my thesis, ...
The main topic of the thesis is William Slavata of Chlum and Košumberk. The most important information about his life and career in many significant provincial and royal offices is summarized at the beginning of my thesis, ...
Překlad jako součást kulturního působení Boženy Šimkové (1881-1958)
Translation as a mode of culturally educating activities of Božena Šimková
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Kalivodová, Eva
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 01. 02. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Diplomová práce se zabývá osvětově výchovnou činností překladatelky Boženy Šimkové zacílenou na děti a mládež. Je analyzována jak její původní, tak překladová tvorba. Práce se dále zabývá situací v původní a překladové ...
The thesis focuses on culturally educating activities of Božena Šimková aimed at children and teenagers. Both her own literary and her translation work are analysed in the thesis and the situation of original and translation ...
The thesis focuses on culturally educating activities of Božena Šimková aimed at children and teenagers. Both her own literary and her translation work are analysed in the thesis and the situation of original and translation ...