Show simple item record

Lexical gallicisms in the Russian language
Leksičeskije gallicizmy v russkom jazyke
dc.contributor.advisorŽofková, Hana
dc.creatorLednická, Xenie
dc.date.accessioned2017-04-13T10:29:15Z
dc.date.available2017-04-13T10:29:15Z
dc.date.issued2009
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/19174
dc.description.abstractZákladními cíli práce bylo studovat extralingvistické příčiny přejímání, rozšíření a životnosti fracouzských slov v ruském jazyce, vytvořit slovník francouzských vypůjček přejatých do ruského jazykového systému (dostupný jako příloha, díl II. DP) a na základě porovnání francouzských slov a jejich ruských ekvivalentů zobecnit pravidla pro začleňování francouzských vypůjček v ruském jazyce z jazykových hledisek: fonetického, grafického, morfologického a sémantického. KLIČOVÁ SLOVA: Lexikální přejímání, francouzská vypůjčka, etymologie, rusko-francouzské kontakty, slovotvorné změny, tvaroslovné změny, sémantické změnycs_CZ
dc.description.abstractThe main objectives of the work was to study the extralingvistic reasons for borrowing, extention and persistence of the French words in the Russian language, to create a dictionnary of french lexical borrowings taken on russian language system (available as supplement of the thesis, volume two) and on the basis of comparison of the french words and their russian equivalents to generalize the rules of assimilation of french lexical borrowings into the Russian language from the different linguistic points of view - phonetic, graphic, morphological, semantic. KEYWORDS: Lexical borrowing, french borrowings, etymology, russain-french contacts, wordcreation changes, formative changes, semantic changesen_US
dc.languageRussiancs_CZ
dc.language.isoru_RU
dc.publisherUniverzita Karlova, Pedagogická fakultacs_CZ
dc.titleLeksičeskije gallicizmy v russkom jazykeru_RU
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2009
dcterms.dateAccepted2009-01-20
dc.description.departmentKatedra rusistiky a lingvodidaktikycs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Educationen_US
dc.description.facultyPedagogická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId67991
dc.title.translatedLexical gallicisms in the Russian languageen_US
dc.title.translatedLeksičeskije gallicizmy v russkom jazykecs_CZ
dc.contributor.refereeFenclová, Marie
dc.identifier.aleph001220748
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelmagisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineTraining Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools French - Russian Languageen_US
thesis.degree.disciplineUčitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy francouzský jazyk - ruský jazykcs_CZ
thesis.degree.programTeacher Training for Secondary Schoolsen_US
thesis.degree.programUčitelství pro střední školycs_CZ
uk.faculty-name.csPedagogická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Educationen_US
uk.faculty-abbr.csPedFcs_CZ
uk.degree-discipline.csUčitelství všeobecně vzdělávacích předmětů pro základní školy a střední školy francouzský jazyk - ruský jazykcs_CZ
uk.degree-discipline.enTraining Teachers of General Subjects at Lower and Higher Secondary Schools French - Russian Languageen_US
uk.degree-program.csUčitelství pro střední školycs_CZ
uk.degree-program.enTeacher Training for Secondary Schoolsen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csZákladními cíli práce bylo studovat extralingvistické příčiny přejímání, rozšíření a životnosti fracouzských slov v ruském jazyce, vytvořit slovník francouzských vypůjček přejatých do ruského jazykového systému (dostupný jako příloha, díl II. DP) a na základě porovnání francouzských slov a jejich ruských ekvivalentů zobecnit pravidla pro začleňování francouzských vypůjček v ruském jazyce z jazykových hledisek: fonetického, grafického, morfologického a sémantického. KLIČOVÁ SLOVA: Lexikální přejímání, francouzská vypůjčka, etymologie, rusko-francouzské kontakty, slovotvorné změny, tvaroslovné změny, sémantické změnycs_CZ
uk.abstract.enThe main objectives of the work was to study the extralingvistic reasons for borrowing, extention and persistence of the French words in the Russian language, to create a dictionnary of french lexical borrowings taken on russian language system (available as supplement of the thesis, volume two) and on the basis of comparison of the french words and their russian equivalents to generalize the rules of assimilation of french lexical borrowings into the Russian language from the different linguistic points of view - phonetic, graphic, morphological, semantic. KEYWORDS: Lexical borrowing, french borrowings, etymology, russain-french contacts, wordcreation changes, formative changes, semantic changesen_US
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Pedagogická fakulta, Katedra rusistiky a lingvodidaktikycs_CZ


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 3-5, 116 36 Praha; email: dspace (at) is.cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV