Hledat
Zobrazují se záznamy 1-3 z 3
Louskání oříšků aneb porovnání románu Franze Kafky "Zámek" s českými překlady
Cracking nuts or comparison of Franz Kafka's novel "The Castle" with Czech translations
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Haupenthal, Thomas Maria
Datum publikování: 2018
Datum obhajoby: 21. 05. 2018
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Diplomová práce se bude zabývat porovnáním dvou českých překladů románu Franze Kafky "Zámek" z lingvistického hlediska. Práce bude porovnávat překlady Vladimíra Kafky z roku 1969 a Jany Zoubkové z roku 2014. Práce se zaměří ...
The dissertation is be concerned with the comparison of two Czech translations of novel "The Castle" by Franz Kafka from the linguistic viewpoint. The dissertation compares text translation by Vladimír Kafka of 1969 and ...
The dissertation is be concerned with the comparison of two Czech translations of novel "The Castle" by Franz Kafka from the linguistic viewpoint. The dissertation compares text translation by Vladimír Kafka of 1969 and ...
Hermann Hesse - Peter Camenzind: Porování originálu s dvěma českými překlady
Hermann Hesse - Peter Camenzind: comparison of the original novel with two czech translations
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Haupenthal, Thomas Maria
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 07. 09. 2016
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt nenalezen
Porovnání novely Thomase Manna Der Tod in Venedig" s českými překlady
Comparison of Thomas Mann's novella "Der Tod in Venedig" with czech translations
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Haupenthal, Thomas Maria
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 03. 09. 2015
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt nenalezen